幽浮入侵

主演:达科塔·范宁,马特·弗里沃,艾米莉·贝吉尔,希瑟·多纳约,乔·格拉什,亚当·坎夫曼

类型:美剧地区:美国语言:英语年份:2002

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 剧照

幽浮入侵 剧照 NO.1幽浮入侵 剧照 NO.2幽浮入侵 剧照 NO.3幽浮入侵 剧照 NO.4幽浮入侵 剧照 NO.5

 剧情介绍

幽浮入侵美剧免费高清在线观看全集。
  一起飞碟坠落事件,牵起三个家族、四代人绵亘半个世纪的恩怨和悲欢离合。从此,他们的命运被紧紧缠绕在一起:  二战期间,美国空军飞行员罗素•凯伊斯上尉(Steve Burton 史蒂夫•波顿 饰)在执行任务的途中遭不明飞行物劫持。战后罗素回到家中,但事隔经年,他依然被劫持的噩梦所困扰。多年后得知,当年一起执行任务被劫持的伙伴相继因同一种病离开人世;1947年一架飞碟坠落罗斯韦尔。美国陆军上尉欧文•克劳福德(Joel Gretsch 乔尔•格莱特斯 饰)与长官坎贝尔的女儿安妮(Tina Holmes 蒂娜•霍尔梅斯 饰)相恋,为求上位他从坎贝尔处接手此案。经调查发现,失事现场可能还有外星生还者,并以人形混入人群;德克萨斯州,单身妈妈塞莉(Catherine Dent 凯瑟琳•登特 饰)救助了受伤的神秘青年约翰(Eric Close艾瑞克•克劳斯 饰)。短暂相处两人建立了感情,在约翰离去后,塞莉发现自己怀有身孕……  本剧集根据美国历史上最著名的外星人事件改编,并荣获2003年金卫星奖最佳迷你剧集奖、2003年美国电视影评人协会年终TCA大奖接触迷你剧集、2003年青年艺术家奖最佳青年男配角(Ryan Merriman)、2003年美国音效剪辑工会金盘奖最佳音效、2003年艾美奖杰出迷你剧集。天堂的旗帜下女总裁的龙皇老公信任危机乒乓异常奇迹的兄弟小美人鱼的奇幻冒险日落大道1950海豹六队 第一季我的伦勃朗跳跃大搜查线3纯洁的玛利亚夫妇日记突击魔鬼岭金馆长对金馆长对金馆长少年派2 00后职场图鉴闪乱神乐 少女们的选择 满是泳装的前夜祭神捕十三娘恶血夏岛悬疑 ISLAND牧野诡事之金豹子金牌师姐 金牌師姐城中三餐变焦猎人生活大爆炸第二季莫斯科陷落黄金大逃狱国语版狂飙街灯亮起时第一季少林寺1976国语指环王3:王者无敌牵牛花与加濑同学。宙斯之血 第一季腹黑女秘穿越风暴的家人偶像荣耀 IDOLY PRIDE我的诗篇

 长篇影评

 1 ) 《劫持》:杂交

看完这部剧有一个多星期了。最近没什么心情写东西,一直拖到现在。

看介绍,本以为是一部一集一个故事的系列剧,每个导演各执导一集,而且还有大明星加盟之类的。

看完之后让我大失所望。这分明就是一个连续剧,而且还没什么大明星,也没有大导演。最主要的是,节奏超级缓慢。一个非常简单的故事,抻成十集来讲,何况每集都是80分钟以上。这部剧相当于一个二十集长度的普通美剧了。

看片的过程挺痛苦的。节奏缓慢,细节描写过于细致,大量与主要情节无关的无用场景。尤其是前四集故事,根本就没看出来故事的主线,难道要拍成悬疑片吗?让观众永远猜不出情节?

从第六集开始,终于讲到故事主线。故事才稍微好看一点。设置的一些悬念也能吸引住人了。在我来看,主要看点还是小姑娘的超能力。可以把这部剧后几集当成魔幻片看。

说到这里,就要说说这十集故事的风格。每一集风格都不同。给我印象最深的,就是第四集。完全可以单独拿出来,当作恐怖片来看。本集故事用到了很多典型的恐怖片拍法。比如快速切换的镜头,深夜里的尖叫,散落的血迹,隐匿的杀人者,等等。非常的有意思。原来关于外星人的科幻片,也可以拍成这样。第九集又像是一部科幻探险片。一群美国大兵,深入飞碟内部,与外星人作战。也很典型。其余几集的风格也各不相同,只是不那么明显而已。

风格多变的拍摄方式很新颖,但还是难以掩盖剧情苍白的事实。一个非常普通的故事,非要拍成史诗一样有宏大叙事的连续剧,太长了。很难使观众静下心来,仔细的去欣赏。我也是断断续续的看了一个多星期,才看完的。

剧中的亮点,自然是达科塔范宁的表演了。小姑娘真是一个演戏的天才。这么小的年龄,就能把一个角色演绎的如此生动,前途不可限量。

总而言之,这是一部沉闷的超长连续剧,如果没有太多时间,还是不看也罢。

2010-11-21

劫持.Taken.EP01~10.CN.DVDrip.624X352.YYeTs人人影视

 2 ) 关乎外星人

昨下载了本剧,拟打算一天看一集。
先说点别的。
记不起确切年龄段,反正是小时候吧,经常做一些在空中高速移动并高速坠落的梦。每次都很害怕,这种感觉在梦里很真实。及至年岁渐长,大概是读初中时,开始接触《飞碟探索》之类的杂志。于是就怀疑是否被外星人劫持了。
陆续看过一些与外星人有关的影视。
比如剧集《the 4400》,讲述被放回地球的人拥有超能力的故事;
(待续)
紧赶慢赶,今下午终于是完成了。
原来,外星人都是科学家。他们劫持人只不过是为了科学研究,完善自身。
达科特范宁,很大程度上是为她而来。只是啊,还是更喜欢《失落的房间》中其妹艾丽范宁塑造的形象,虽然出场不多。
总体感觉,人类表现出了自大的傲慢。他们朝艾丽制造出来的飞碟发射炮弹。殊不知,连《独立日》中飞向飞碟母舰的核导弹都没辙,区区几发炮弹就把飞碟打下来了?

 3 ) 异度接触


  这部电视剧最大的卖点,是担任制片的斯皮尔伯格。

    众所周知,这位好莱坞商业片巨擎一向具有“二战情结”和“外星人情结”,而这部共计10集的电视剧集正是在他和汤姆·汉克斯合作了二战题材电视剧[兄弟连]之后开发的最新TV作品。某种程度上讲,这部贯穿了美国近代50年历史的“长篇电影”,正是对[兄弟连]的延续和补充。当然,这也很可能只是一个巧合。

    斯皮尔伯格拍摄的有关外星人的电影大概有[E.T.]、[第三类接触]和[A.I.]这几部,它们对外星生物和宇宙奥秘的探讨分别有各自的侧重,但也有一个共同点,那就是无法脱离以家庭为核心的自我关怀这个主题。电视剧[幽浮]的导演和编剧都不是斯皮尔伯格本人,但这一精神显然大大感染了这部影片的编剧和10位导演的创作心态。

  中文名[幽浮]显然是出自对“UFO”的音译,事实上其英文名“TAKEN”在本片中最准确的意思是“劫持”。影片涉及的最显性的一个历史事件,就是60年代美国流传甚广的“外星人劫持事件”,它是这个故事的基础。

    我很喜欢这个故事前半段,虽然后来发现这讲述三个家族50到80年代历史的前5集其实有些多余,或者说稍显冗长和拖沓,但影片还原的这段美国历史非常逼真,有种迷人的怀旧情绪。比如笨重而雍容的福特汽车,舒适的乡村情调和稍显躁动但生机勃勃的小镇生活氛围。它们使人在观看这部电视剧的同时,得以细致品味美国当代文化50年的演进,尤其是这种岁月推进过程的背后,人们的生活也逐步从乡村进入城镇,再转入大都会的这个过程,具有丰富而清晰的历史质感。影片前半段这种密切结合美国历史的做法,成功地烘托了时代气氛,但却缺少戏剧冲突,因此对那些喜欢快节奏、惊险刺激的观众可能是个折磨。这种情况在第六集开始得到改观,90年代,随着三个家族的第4代艾丽(这个小女孩是这个故事的核心人物)诞生,这个故事的戏剧性开始拓展,而此前设置的诸多悬念也一一被拨开,故事变得充满张力。但我个人觉得,这“变得好看”的后五集其成就不及前半部。

    还是先大概讲一下故事,帮助您理解——

    影片开始是在二战结束前夕,在一次美德空战过程中,受伤的空军上尉和他的飞行员突然在空中消失,两天后这9个人出现在法国境内,他们毫发未损,他们宣称自己见到了不寻常的蓝光。不久战争结束,他们退伍返回美国,但此后,上尉的8位战友先后莫名死亡。上尉本人虽然平安地结婚生子,却也长期处在高度恐慌和精神分裂状态,他坚持说自己不定期地遭到外星人的绑架。从此,这个家族的后代(全部是性格坚毅的男性)开始了被“外星人绑架TAKEN”的厄运,这一经历成为这个家族无法逃脱的梦魇。

    50年代,一艘飞碟突然坠落德州境内,首先到达的军官是个野心勃勃的年轻人,为了得到这项研究工作的指挥权,他娶了负责上校的女儿,杀死与自己有染的女人。他得到了领导研究外星人项目的指挥权,同时,他从被杀的女人那里得到并藏匿了一块飞碟的残片。这位年轻的军官成为研究、探索和攫取UFO秘密的邪恶家族的源头,他的那些富有野心的后代也一个比一个冷酷、残忍。

    坠落德州的飞碟上有5个外星人,其中三个在飞碟坠落时死亡,一个在美方军事基地死去,而幸存者则变化成人形来到一个农场。他和农场的女主人结合后匆匆离去,在他们的后代身上埋藏着外星人的神秘基因,这个家族注定将承担巨大的历史使命,我们暂且称之为“外星人后裔家族”。

    随后的50年,三个家族像在完成某种宿命,被绑架的家族其后代也总是被反复劫持,他们英勇的反抗几乎毫无意义,而军方除了利用他们寻找外星生物,就是无情地迫害着他们的肉体,毫无同情。邪恶的军方一族似乎也必须承受一个不幸的宿命,那就是他们必须(必然)杀害自己的亲人,尤其是掌握力量和权力的父亲,才能得到研究外星人项目的指挥权。这个家族也曾出现一位正直的年轻人,他是一个学新闻的男孩,但却在阿拉斯加森林里被大火烧死,他的哥哥当时也在现场,但却面目冰冷地默然离去。外星人后裔家族的继承人大都具有某种超越凡人的“特异功能”,但每当他们施展这种功能解救家人时,就会消耗能量,这种能量类似他们体内的电池,消耗过大就会导致死亡。

    90年代初,被劫持家族的小伙子和外星人家族的少女在不知情状态下,在一艘飞碟的内部发生了关系,于是少女在未婚、而且不知父亲是谁的情况下生下了一个小女孩,她就是“艾丽”(这个情节就像玛丽亚一处女之身诞下耶稣,神秘而无稽)。艾丽是个神秘的女孩,她从三岁时就开始写日记,而她记下的对生活的思考往往充满哲理和思辨色彩,她和成年人的对话也往往令那些遍布心理阴影和伤痕的“大人们”获得心灵的慰寄。事实上,她还是这整部电影的陈述者,贯穿影片的画外音就是出自她的口述。这是个非常漂亮的女孩,气质上有点像小孩版的朱迪·福斯特,其地位和可爱都不亚于[E.T.]中的德鲁·巴里摩尔。

    在第7集,影片逐渐揭开了她的神秘面纱。这个具有超凡超能力的女孩可以控制时间,轻松移走一大群人,治愈致命的枪伤,更无法想象的是,她还可以制造逼真的幻境,让人们相信自己看到了死去的父母、孩子,和坠落的飞碟。而50年来,外星生物在地球等待徘徊的所有目的就是“创造”这个完美的实验品。原来,50年来,几个家族的繁衍和选择都是外星人的一个遗传学实验。面对高于人类文明的外星生物,深爱自己的父母,和一心想攫取外星秘密的美国军方,艾丽必须做出抉择。虽然这时,外星人代表(艾丽的祖父)因为感受到了人类的情感力量而产生了怜悯,他给了艾丽自主选择的机会,但是愚蠢的军方(其实代表了人类的邪恶和贪婪)还是迫使她离开了地球。巨大的宇宙飞船飞临德州,数十年来一直被“外星人劫持事件”困扰的美国公民目睹了它带走艾丽的惊人一幕。历史证明,人类永远也无法战争自己的好奇心和贪婪,但人类也将永远拥有不同寻常的亲情和爱情。

    用遗传学解释外星人来到地球探险的构思很出人意料,但看起来非常合理,很能自圆其说,同时也为飞碟频繁劫持地球人提供了解释。当然,这一切是建立在影片承认“存在外星人”这个观点的基础之上的。影片认为频繁造访地球的外星生命是一群“科学家”,他们来地球是为了探索生命的奥秘,他们用一片“飞碟残片”纪录实验数据,用精挑细选的人类个体创造优质后代。他们并无恶意,但毕竟干扰了人类生存的平静,这种干涉造成的不幸最终激发了他们原本不具有的“怜悯”(他们是没有人类称之为“感情”的这种东西的)。从这个意义上讲,外星人其实也在被人类干扰。但是,影片的侧重其实并不在外星生物,它越过了早期飞碟故事的猎奇模式,着重探讨的其实是人类在面临存在危机时的反应。

    如果按照影片解释的那样,地球上的很多人,他们的人生是没有微观意义的,因为他们的一生,无论其身份、地位、相貌、喜怒哀乐如何,他们毕竟和实验室里的小白鼠、蟑螂、豌豆或者黑猩猩没有本质区别,他们逃不脱自己仅仅是高智慧力量的“实验品”这一宿命。这样的潜在的含义是极其悲观的,它将现实解释的过于残酷了。所以,影片巧妙地避开了这个问题,转而发掘艾丽父母这样的具有传统美国精神的个人的情感,渲染家庭亲情这个概念。这是斯皮尔伯格式电影最人性的一面,但有时候,这种做法显然是对“人类存在”这一严肃命题探讨过程中的妥协。不过,这种情况出现在[幽浮]这样一部电影中也许不算败笔,因为它毕竟是一部以娱乐为宗旨的商业电视剧。但是,这一情况出现在电影[A.I.]的结尾就非常令人气馁,因为斯皮尔伯格没有贯彻库布里克对这一思考的严肃态度,他的态度过于温和,而变得不那么彻底和纯粹。不过,也许我们不必在这里探讨这个问题,对于[幽浮],这个问题还不是致命伤。

    纯粹从电视剧角度考虑[幽浮]这部电影,我认为它并也不是很成功——也许这一判断是因为现在我总是习惯性地用[24小时]的标准去衡量一部美国电视剧——除了影片主题所犯的斯皮尔伯格电影的典型失误(其实这种妥协体现了好莱坞主流电影一贯的懦弱和狡诈,那就是迁就观众),最明显的缺陷是前后半段的风格断裂。需要澄清的是,所谓“风格”绝不是针对影像,整个10集电影,我认为画面的冲击力和色彩的调整非常统一和完善,摄影非常出色,不亚于大多数两个小时的单本电影。这种风格断裂是指更写实和更虚构的取向断裂。

    影片前半部分更趋于一种类似抒情的纪实,怀旧的心情非常饱满,尤其开篇的空战场面,简直可以和[兄弟连]衔接。但也许是因为时间跨度过大,很多地方显得含混不明,不够自然流畅,这也大大削弱了它的戏剧性。而后半段,整整五集400多分钟的故事似乎突然想改变这种跳跃和不完整,开始非常细致地描绘女孩艾丽和她周边人物的遭遇与心理变化,但它讲述的是一个没有太大波澜的故事。它的确更自然、更强调故事性,但有时候你可以明显感到导演们是在拖延时间,一些不必要或完全可以忽略的交待场景被放大、拉长,这反而使剧情变得松散,戏剧性弱化。这可能是矫枉过正,也可能是一稿的编剧处理适当(这部10集的电影是在极短的时间内完成的)。

    当然,既然是介绍和推荐一部电视剧,我不该只说它的缺点,影片的优劣每个人会有自己的见解,我相信对那些飞碟爱好者来说,这部剧集很可能是不容错过的经典。即使是一般的美国电视剧爱好者,它也确实具备很多可看的细节,比如影片对“麦田圈”的诙谐解释,对美国当代50年历史蜻蜓点水式的再现,对50年来美国流行音乐的回顾,对众多历史事件的巧妙化用,还有那个神奇的小女孩。是啊,那个小女孩,她的魅力完全可以和[这个杀手不太冷]里的娜塔丽·波曼,[鬼马小精灵]里的克里斯蒂娜·里奇相比。看电影的时候,我一直在想:要是能有这样一个女儿……啊,上帝啊,那我就知道自己活着的意义了。

    总之,这是一部很值得一看的电影,但如果是购买,你可得三思。

    【题外话】看这片子还有一个感觉,它隐隐约约的,但可能只是我体内狭隘民族主义造成的一个认知错觉,那就是——“美国人只关心两样东西:美国人和宇宙。”



 4 ) 只想做个普通的小女孩

这是一部细腻的电影,从三代人开始讲起。一步一步地铺垫。刚开始会觉得节奏太慢,太平淡,但这就是生活。生活是平淡的,但变化总是发生在平淡中的。
这是三个家族的故事。是人类与外星人的博弈。确实,没有人是上帝,就算是外星人,他们也只是在探索这个世界,即使他们比人类要领先很多,但是人类始终也会知道。
总是提出问题,即使没有答案。这是所有生物,包括外太空的生物进步的唯一方式。
这是关于爱的故事。艾莉只是想做一个普通的小女孩而已,这是她多次的呼唤,她为别人做了这么多事,但是却连自己这么普通的愿望都不能实现。很多进步都要用牺牲来换取,善良中也隐含着丑恶。
如果世上真有一个如此特殊的小女孩,我希望她,也同样如此普通,只做个普通的小孩就好。

 5 ) 结尾不太好

小女孩的父母还可以再生孩子呀,政府可以取她们的精子和卵子再造超能力小孩儿,然后研究,最后整成超级人类。

还有军队到底要干啥?一会儿要打飞碟,结果飞碟来了又光看不动了。什么莫名其妙的嘛。既然军队知道不是外星人的对手,一开始就别去乱来呀,搞得像过家家一样,有意思?

情节真的有点慢,忍着全部看完,第二次看,02年读大学没事做就看过了,十多年后的今天再看觉得这画面的确有点差。但是当年电脑上看却没觉得效果有多差。

 6 ) Taken & Allie

这部一共10集,一集80分钟左右的剧集,我断断续续的看了一个多月,没有时间一口气看下来真是遗憾。斯皮尔伯格制片,是他在《兄弟连》之后,《世界大战》前的作品,有着两者的影子。与BOB一样,Taken是部史诗般的作品,故事从二战结束一直到今天,片里的布景、服饰、音乐、汽车甚至广播电视都在向我们讲述美国50年来的变迁史。而和WOTW一样,Taken是部充满想象力的科幻片。

与其他讲述外星人的片子不同,Taken把大部分的精力没有放在外星人上,而是放在了外星人后裔的CLARKE家族、被外星人劫持的KEYS家族以及追踪外星人的CRAWFORD家族上面,三个家族的三代人,50年的恩恩怨怨,在这部并不以扣人心弦取胜而又让人看着津津有味的片子里展示的淋漓尽致。

一切都只为了一个人的出现,CLARKE和KEYS家族的结晶,八分之一外星人血统的ALLIE(由Dakota Fanning扮演)。一个九岁的little girl拥有外星人的意念和人类的感情,成为了人类和外星人共同追逐的对象。ALLIE无疑是这部片子里的核心。

episode01 Beyond the Sky,导演Tobe Hooper。由罗斯韦尔事件开始,三个家族的命运纠缠在了一起。

episode02 Jacob and Jesse,导演Breck Eisner。第二代人Jacob CLARKE和Jesse KEYS的故事由此开始。

episode03 High Hopes,导演Sergio Mimica-Gezzan。Jacob超人的意念和Jesse的被劫持,Owen CRAWFORD杀掉妻子。

episode04 Acid Tests,导演Bryan Spicer。这一集是一个悲剧,同是外星人后裔的双胞胎没能像Jacob那样好好的活下来,而是成了身边人们眼中的恶魔。Eric CRAWFORD看着自己的兄弟Sam跟那可怜的双胞胎一起葬身火海,又活活气死了自己的父亲Owen。

episode05 Maintenance,导演Félix Enríquez Alcalá。正如标题Maintenance一样,故事继续发展着,Eric从Owen手中接过了追踪外星人的事业,Jesse的儿子Charlie继承了被外星人劫持的命运。

episode06 Charlie and Lisa,导演Thomas J. Wright。Charlie KEYS和Lisa CLARKE从未谋面,却生下了他们的孩子ALLIE,漂亮的小姑娘(Little ALLIE由Dakota Fanning的妹妹扮演)。

episode07 God's Equation,导演Jeremy Paul Kagan。ALLIE的能力让所有人吃惊,Eric被女儿Mary杀死。

episode08 Dropping the Dishes,导演Jeff Woolnough。U.S.Army Vs. ALLIE。

episode09 John,导演John Fawcett。ALLIE逃脱,给她外星血统的曾祖父John归来。

episode10 Taken,导演Michael Katleman。ALLIE走了,还会回来。

片中最发人深思还是ALLIE的叙述,拿了一些放在下面:

ALLIE: Sometimes when you go someWhere far away and then come back, the part that bothers you most is not the things that have changed, but the way that other things have stayed the same, like you hadn't been anyWhere or done anything at all.
有时候当你从远方回来后,最困扰你的往往不是改变了的事物,而是其他事物维持原状,就像你哪里也没去,什么也没做一样。

ALLIE: There are times when it seems like the whole world is afraid, when the fear is something you have to live with day in and day out.
When people get scared, they do a lot of different things, they fight or they run, they destroy the thing they're afraid of, or they put a lot of distance between it and them. Make it something you can shoot at with a friction-action gun.
有些时候似乎整个世界都在害怕,你不得不天天面对恐惧。当人们害怕时,他们会做很多事情,他们斗争、逃离、摧毁他们害怕的东西,或者在他们之间拉开很长的距离,让它成为一种你可以用枪射击的东西。

ALLIE: My grandfather used to tell my mum that kids should never have to worry about anything more serious than baseball. Everything you need to know is there. It has success and failure, moments Where you come together and moments Where you stand alone.
And it has an ending, not a clock like in other sports, but an ending.
我的祖父曾告诉我的妈妈,小孩子不必担心比棒球更严肃的事情。你所需要知道的所有事情都在棒球里。那里有成功有失败,有时候一起上,有时一个人。而且会有结束,不像其它运动中的时间到,而是一个结束。

ALLIE: People like to examine the things that frighten them, to look at them and give those names. So saints look for God and scientists look for evidence. They're both just trying to take away the mystery, to take away the fear.
人们喜欢调查使他们害怕的东西,去了解他们,去给他们命名。所以圣人去找上帝,而科学家去找证据。他们都只是在试图揭开神秘,带走恐惧。

ALLIE: We all like to think that we have some control over the events in our lives. And a lot of the time we can fool ourselves into thinking that we really are in charge. But then something happens to remind us that the world runs by its own rules and not ours and that we're just along for the ride.
我们都会认为我们对于生活中发生的事情有所掌控,而且大多数时候我们可以欺骗自己我们真的可以控制。但是一些事情的发生提醒我们,世界根据它自己的规律运转,而不是我们的,我们只是搭便车而已。

ALLIE: You know in cartoons, the way someone can run off a cliff and they're fine. They don't fall until they look down? My mum always said that was the secret of life. Never look down. But it's more than that. It's not just about looking. It's about not ever realizing that you're in the middle of the air and you don't know how to fly.
你知道在卡通里,他们跑过悬崖却安然无恙,他们不往下看就不会下坠吗?妈妈总是告诉我那是生命的奥妙。不要往下看。更重要的是,不仅不要往下看,而且永远不要意识到自己在空中并且不会飞翔。

ALLIE: The world is made up of the big things that happen and the small ones. And the part that's so unfair is that we call them "big" and "small. “Because when something happens to you, when you lose something or someone that you really care about, that's all there is. The world may be blowing up around you, but you don't care about that. You don't care about that at all.
这个世界是由发生的大事小事组成的,以及我们把他们用“大”和“小”来区分是不公平的,因为有些事情在你身上发生,你失去你确实关心的人和物,那就是全部,即使世界在你周围爆炸,但是你并不在意,你根本不在意。

ALLIE: I have this idea about why people do the terrible things they do. Same reason little kids push each other on the schoolyard. If you're the one doing the pushing, then you're not going to be the one who gets pushed. If you're the monster, then nothing will be waiting in the shadows to jump out at you. It's pretty simple. Really. People do the terrible things they do because they're scared.
对于人们为什么做坏事,我有这样的想法,是跟小孩子在操场上你推我打一样的原因。如果你打别人,那么你就不会是那个被打的。如果你是怪兽,那么就不会有东西在阴影里等着跳出来吓唬你。这很简单,真的,人们做坏事是因为他们的恐惧。

ALLIE: We're all standing on the edge of a cliff. All the time, every day. A cliff we're all going over. Our choice isn't about that. Our choice is about whether we want to go kicking and screaming or whether we might want to open our eyes and our hearts to what happens once we start to fall.
我们都站在悬崖的边缘,每时每刻,一个我们都要越过的悬崖。我们的选择不是关于怎么越过,我们的选择是我们开始下坠时是要挣扎和尖叫还是敞开眼睛和心扉。

ALLIE: What makes us human? That we can think? That we can feel sorrow and pain? Maybe. That we can laugh? I hope so. We can hurt and we can laugh and we know a past and a present. And, in some ways. A future. Maybe what makes us human is that we know just enough to think we know Where we're going.
什么让我们成为人类?我们能思考?我们能感受伤心和痛苦?也许吧。我们会笑?我希望是。我们会伤心,我们会笑,我们知道过去和现在,还有,某种意义上,未来。或许,让我们成为人类的原因是我们知道我们要去哪里。

ALLIE: When you're a kid, anything can take you away-- soap bubbles or a hose spraying a rainbow up over a new-mowed lawn. I guess growing up means that it gets harder and harder to find your way back to that kind of place Where you can be taken. The one time I see grownups with that same sort of look on their faces is when they're just at first falling in love.
当你是个小孩的时候,所有东西都能把你吸引走——肥皂泡或者新修剪的草坪上喷出彩虹的水管。我想长大以为着越来越难找到你可以被带走的地方。唯一一次我看见大人脸上有这种表情是在他们刚刚坠入爱河的时候。

ALLIE: Some people spend their lives hoping for something to happen that will change everything. They look for power or love, or the answers to their biggest questions. I think really what they're looking for is another chance, some way to lead another life Where all the mistakes they've made would be erased, and they could just start over. Nothing bad has happened yet, and all their possibilities are still in front of them.
有些人用一生来期盼能改变一切的事情发生,他们寻找力量或者爱,或者能回答他们的大问题的答案。我想他们真正寻找的是另一个机会,能够过一种让他们所犯的所有错误消失的生活,并且可以重新开始。没有什么不好的事情发生,他们所有的可能性都放在他们面前。

ALLIE: People come home for a lot of reasons. They come home to remember. They come home because they've got no place else to go. They come home when they're beaten. They come home when they're proud. They come home looking for a door out into their past or a road out into their future. They come home for a lot of reasons, but they always come home to say good-bye.
人们回家有很多理由。他们回家为了记忆,他们回家因为他们无处可去,他们回家因为他们被打败,他们回家因为他们骄傲,他们回家因为寻找一向通往过去的门或者通向未来的路。他们因为很多的原因回家,但是最多的时候他们回家为了说再见。

ALLIE: Some people put a lot of work into their lawn, as if a patch of green grass was the most important thing in the world, as if they thought that as long as the lawn out front was green and mowed and beautiful. it wouldn't matter at all what was going on inside the house.
有些人在他们的草坪上下大工夫,好像世界上最重要的东西就是一片绿地,好像他们认为只要门前的草坪绿油油又修剪的漂亮,那么房子里怎样就无所谓了。

ALLIE: When everything in your life is right on track; it’s easy to believe that things happen for a reason. It's easy to have faith. But when things start to go wrong, then it's very hard to hold on to that faith. It's hard not to wonder whose reasons these things happen for.
当你生命中的每一件事都在正常的轨道上,就很容易相信事情发生都是有原因的,就很容易拥有信念。但是当事情出乱子时,就很难去保持这种信念,很难去想这些事情发生是为了什么。

ALLIE: People move through their lives sometimes without really thinking about Where they're going. Days pile up, and they get sadder and lonelier without really knowing why they're so sad or how they got so lonely. Then something happens--they meet someone who looks a certain way or has something in their smile. Maybe that's all that falling in love is-- finding someone who makes you feel a little less alone.
人们又是迁移时并不知道他们要去哪里。一天又一天,他们变得更加悲伤和孤独,而且并不知道他们为什么这样悲伤和孤独。然后一些事情发生了——他们遇见一些看起来很当然的或者在他们的笑容中有些什么的人,也许这就是坠入爱河的全部——找到让你感到不那么孤独的人。

ALLIE: People say that when we grow up, we kick at everything we've been told. We rebel against the world our parents have worked so hard to bring us into, that part of growing up is kicking at the ties that bind. But I don't think that's why we kick at all. I think we kick when we find out that our parents don't know much more about the world than we do. They don't have all the answers. We rebel when we find out that they've been lying to us all along, that there isn't any Santa Claus at all.
人们说当我们长大的时候,我们反对所有我们被告知的事情。我们反抗这个父母辛辛苦苦带我们进入的世界,成长一部分就是反对束缚。但我从不认为那是我们反对的原因。我想我们反对是因为我们发现对于这个世界父母们并不比我们知道的多。他们没有所有问题的答案。我们反抗因为我们发现他们一直在向我们撒谎,比如从来没有什么圣诞老人。

ALLIE: My mum told me once that when you're afraid of something, what you want more than anything else is to make it go away. You want your life back to the way it was before you found out there was something to be afraid of. You want to build a high wall and live your old life behind it. But nothing ever stays the same. It's not your old life at all, but your new life with a wall around it. Your choice is not about going back to the way things were.
妈妈曾经告诉我说当你害怕某些东西的时候,你最想做的就是把它赶走。你想找回你发现令你害怕的东西之前的生活。你想建一座高墙,在里面过你原来的生活。但是没有事情是一成不变的。这不再是你以前的生活,而是被墙围起来的新生活。你的选择不是回到从前。

ALLIE: Sometimes the best way to move into the unknown is to take familiar steps, small steps, to do ordinary things to deal with something that is in no way ordinary. We're always going someplace new. All the time. Familiar things just let us pretend that we aren't moving into unfamiliar territory. You take those small, familiar steps, and you try to be honest, not to live as if nothing had changed, but still to go on with your life. But there are times when what you need is a piece of how things used to be.
有时候进入未知领域最好的办法是采取相似是步骤,小的步伐,去用常规的方式解决不常规的问题。我们经常到新的地方,不断的,熟悉的东西只让我们假装我们没有涉足陌生的地方。你采取这些小的、熟悉的方式,你试着诚实一点,别好像什么都被变一样的生活,而是继续你的生活。但是有时候你需要的是事情曾经的样子。

ALLIE: My mum says that life is like a roller-coaster ride. There are ups and downs; there are big scares and slow builds and places Where it levels out. The only difference with this roller coaster is that every time it stops, you get off in someplace totally different From Where you got on.
妈妈说胜过就想过山车。有起有落,有时很吓人,也有缓慢的地方和平整的地方。唯一的不同是过山车每次停下来的时候,你下车的地方和上车的地方根本就不一样。

ALLIE: If a dream is just a dream, something that happens in your mind while you're asleep, then that's all right. It's yours to take with you into the morning, and it fades away there in the light. But when the dreams start to come while you're awake and they come with the light, then that is not all right. What we look for then is other people who have dreamed what we've dreamed. Who have seen what we've seen. When the dreams become real, sometimes the only comfort you can find is in knowing that you're not alone.
如果梦仅仅是梦,那些你睡觉时发生在你脑海中的事情,那就没什么。那是你带到早晨的东西,在阳光中消褪。但是当梦开始在你醒着的时候出现时,那就不对了。我们所寻找的便是梦见我们所梦的人,看见我们所见的人。当梦境成为真实,有时你可以找到的唯一的安慰就是发现你不是一个人。

ALLIE: When you've done something that you can't take back, something that you don't understand, you start to hold tightly to the things you do understand, and you try to make sense out of everything you can. Because if you believed that all you had to do to make things right was to find a reason, but what happens when you find the reasons and they are not your own? How do you find any comfort or any sense in that?
当你做了你不能还原的事情,那些你不明白的事情,你开始紧握住你懂得的事情,尽你所能去了解一切。因为如果你相信所有你要做的就是去找到原因,但是当你找到原因时发现不是自己的时会发生什么呢?你怎样在其中找到安慰或者感觉呢?

ALLIE: People believe what they want to believe. They find meaning Where they can, and they cling to it. In the end, it really doesn’t matter what’s a trick and what’s true. What matters is that people believe.
人们相信他们想相信的东西。他们发现他们能发现的意义,并且坚持。最后,什么是真什么是假都不重要了,重要的是人们相信什么。

ALLIE: Is every moment of our lives built into us before we're born? If it is, does that make us less responsible for the things we do, or is the responsibility built in, too? After you hit the ball, do you stand and wait to see if it goes out, or do you start running and let nature take its course?
我们命中的一切都是生前就注定的吗?如果是的,这减轻了我们对我们所做事情的责任,或者说责任也是注定的。你击球之后,你会站着看它有没有打出去吗,还是你开始奔跑让自然来解决?

ALLIE: Most of the fights people have are about something simple-- you want something the other person has, or maybe they're afraid you're going to want it, and they go after you first. People always think that if they win, then that's the end. Everything will be all right From then on. But everything changes, and tomorrow, the thing you were fighting for will just be a memory. Like everything else, it's already happened.
人们大部分斗争的原因是简单的——你想要别人的东西,或者他们害怕你想要,他们就紧随你。人们总想如果他们赢了就结束了,那是所有事情都会变好。但是一切都在变化,明天,你曾经为之奋斗的事情只是一个回忆。就像其他的一切,它早就发生过了。

ALLIE: How do you let someone go? How do you understand that that's all right, that everything changes? How do you find a way for that to make you feel good about life instead of breaking your heart? The hardest thing you'll ever learn is how to say good-bye.
你怎样让一个人走?你怎样知道那没问题,一切都在变化?你怎样找到一个让你觉得生活是好的而不是让你心碎的方法?你将学习到最困难的事情是说再见。

ALLIE: I don't know what will happen next. I don't know what I'm going to be, what I'm going to learn, but what I do know is this-- life, all life, is about asking questions. Not about knowing answers. It is wanting to see what's over the next hill that keeps us all going. We have to keep asking questions. Wanting to understand. Even when we know we'll never find the answers, we have to keep on asking the questions.
我不知道下次会发生什么,我不知道我将来是什么样子,我将要懂得什么,但我知道的是——生命,所有的生命,都是提出问题,而不是知道答案。正是想知道山那边是什么让我们一直前进。我们一直提出问题,想要明白,即使当我们知道我们永远得不到答案时,我们还是得继续提出问题。

ALLIE: There's a feeling you get sometimes in a bad dreams you’re running and something dark and big is chasing you and you want to just stop to let the dark, big thing catch up with you. Something bad is going to happen, you can't change that, but you can turn and see it coming. You can see the face of your bad dream.
有时你在噩梦里会有一种感觉,你跑啊跑,有些又黑又大的东西追逐你,你只想停下来让那又黑又大的东西追上你。不好的事情发生,你不能改变,但你可以回过来看它的到来。你可以看见你噩梦的的面目。

ALLIE: People talk a lot as if the most important thing in life is to always see things for what they really are. But everything we do, every plan we make is kind of a lie. We're closing our eyes and pretending the day won’t ever come when we won’t need to make any more plans. Hope is the biggest lie there is, and it is the best. You have to keep going as if it all mattered, or else we wouldn't keep going at all.
人们说的那么多就好像人生最重要的就是事情的本来面目。但是我们做的所有事情,我们制定的所有计划都是某种谎言,

ALLIE: People are lonely in this world for lots of different reasons. Some people have something in their disposition. Maybe they were just born too mean, or maybe they were born too tender. But most people are brought to Where they are by circumstance, by calamity or a broken heart or something else happening in their lives that weren’t anything they planned on. People are lonely in this world for lots of different reasons. The one thing that I do know is, it doesn't matter what any one of them might tell you--nobody wants to be alone.
人们由于种种原因都寂寞的生活在这个世界上。一些人命中注定许多东西,可能他们生于贫瘠的家庭,或者他们生来非常软弱。但是大多数人都有自己的境况,灾难、破碎的心或者一些其它他们没有预料到的不幸。人们孤独的生活在这个世界上有许多原因。我知道一件事的就是,无论人们告诉你什么,没有人愿意孤单。

ALLIE: Some people have given up all hope of anything in their lives every changing. They just go on with it day by day, and if something were to come along and make things different they probably wouldn't even notice it right off, except for that kind of nervous feeling you get in your stomach. My mom and I used to call that "the car trip feeling", because it was how I'd feel whenever I knew we were going to go someWhere far away or something new.
一些人们放弃生命中的所有希望,所有变化。他们仅仅是日复一日的过活着,如果一些事情随之发生,并且让事情变得不同,他们可能根本不会立刻注意到,除非是心中不安的感觉。我妈妈和我常称它是“驾车旅行的感觉”,因为这是无论何时我们要去远方或者探索新的事物的感受。

ALLIE: Everyone knows not to stare into the sun. It’s something your mother tells you when you’re a kid. “Don’t look at the sun or you’ll go blind.” But sometimes you want to understand something so badly that you’ll risk going blind for just a glimpse of what it all might be about.
每个人都知道不要凝视太阳。这是一些当你还是孩子时妈妈告诉你的。不要看太阳,否则你会瞎的。但是有时当你希望了解一些不好的东西,你会冒着变瞎的危险瞥一眼,看看到底是怎样的。

ALLIE: My father liked to say that there were these things in life that didn't make any sense, and they could never make any sense, and if you were anyWhere near smart, you knew that. But your job was not to give up, to keep on trying to make sense out of them anyway, trying to understand things that could never be understood. I guess maybe people will always find different names for their answers, but the one thing is, their questions will always be the same.
我父亲喜欢说生命中有这些事情根本没有意义,并且永远不会有任何意义,只要你还算聪明,你就应该明白。但是不要放弃工作,无论如何试图让你工作的有意义,去搞明白永远不懂的东西。我猜人们可能总会寻找各种不同答案的名字,但是有一件事,他们的问题总是相同的。

ALLIE: I don't know what will happen next. I don't know what I'm going to be, what I'm going to learn, but what I do know is this—life, all life, is about asking questions, not about knowing answers. It is wanting to see what's over the next hill that keeps us all going. We have to keep asking questions, wanting to understand. Even when we know we'll never find the answers, we have to keep on asking the questions.
我不知道下次会发生什么,我不知道我将来是什么样子,我将要懂得什么,但我知道的是所有的生命都与提问题有关,不与知道答案相关。那是想知道山后面是什么让我们一直前进。我们得一直问问题,期望了解即使我们知道根本不能找到答案,我们还得继续提出问题。

ALLIE: My mother always talked to me a lot about the sky. She liked to watch the clouds in the day and the stars at night, especially the stars. We would play a game sometimes; a game called "What's Beyond the Sky?" We would imagine darkness or a blinding light or something else that we didn't know how to name. But of course, that was just a game. There's nothing beyond the sky. The sky just is, and it goes on and on, and we play all of our games beneath it.
我妈妈总是给我说很多关于天空的事。她喜欢看白天的云彩和晚上的星星,特别是星星。我们有时会玩游戏,一种叫做“天空外面是什么?”的游戏。我们会想象黑暗,或耀眼的光芒,或其它我们不知道如何命名的东西,但,当然,那只是个游戏,在天空那边什么也没有。天空就是天空,无穷无尽,我们在它下面玩我们的游戏。

 短评

最喜欢那个小女孩的独白

5分钟前
  • TC
  • 力荐

臆测,我们种族的特征

6分钟前
  • Out Man
  • 推荐

真是养眼……Vintage服装演变史,从50年代的裙装到80年代的grunge风格……

8分钟前
  • Stella
  • 力荐

新时代耶稣诞生记啊

9分钟前
  • 安托万
  • 推荐

最爱,在最困难的日子里给自己提供了力量

11分钟前
  • 飘叶随风
  • 力荐

斯皮尔伯格监制的科幻电视剧,共10集,每集90分钟。整个故事充满神秘的色彩。外星人的题材不错~~故事始于罗斯维尔的真实事件

15分钟前
  • tankdream
  • 力荐

很不错的迷你剧,小Fanning太萌了。4代人的纠结,虽然完整但略显拖沓。所以给个4.5星咯

16分钟前
  • 文喆和Z
  • 推荐

可惜源不多,推广有困难。

17分钟前
  • Yoga Hu
  • 推荐

有点拖,但整体还不错。。。

20分钟前
  • 一贫
  • 推荐

E06,擦,就最后三分钟!

24分钟前
  • RIC
  • 还行

斯皮尔伯格监制的迷你剧,10集,每集都是由不同的导演拍的。最早记得曾在电视上看过预告片,这种外星人题材还是比较吸引我的。最近才找来看,却发现完全不是我的菜,除了第一集勉强能看下去,后面基本囫囵吞枣。这种片子科幻只是卖点,但不是重点。看来我还是不适合看剧,10集也嫌拖沓。

26分钟前
  • stknight
  • 还行

非常好看的一部剧。。

28分钟前
  • 想不想堆个雪人
  • 力荐

同是讲幽浮,和X档案不一样。都很出色。

31分钟前
  • 爆浆大饼
  • 推荐

有点墨迹

32分钟前
  • 房顶上有只喵
  • 推荐

典型的斯皮尔伯格的风格,科幻+人文情怀。三个家庭四代人,跨越了半个多世纪的恩怨情仇,这不仅仅是一个科幻剧,更是一部史诗。

37分钟前
  • 吴硬熊
  • 推荐

当年很激动,现在觉得还是有些造作的成分。 reprise

42分钟前
  • Nightwing
  • 推荐

偶的小女神啊 你怎么可以这么杀呢

45分钟前
  • E
  • 力荐

大学时看过一部分,这次终于找到了完整版。

47分钟前
  • 艾斯美🌈
  • 力荐

范宁

50分钟前
  • soso
  • 力荐

有点拖沓.

53分钟前
  • nothing
  • 推荐