大河恋

HD

主演:克莱格·谢佛,布拉德·皮特,汤姆·斯凯里特,布兰达·布莱斯,艾米丽·劳伊德,伊迪·麦克勒格,斯蒂芬·谢伦,妮科尔·伯德特,苏珊·特雷勒,迈克尔·库立兹,罗布·考克斯,弗雷德·奥克兰,麦金太尔·狄克逊,威廉·胡特金斯,杰斯·施维德,约瑟夫·高登-莱维特,罗伯特·雷德福

类型:电影地区:美国语言:英语年份:1992

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 优质

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

大河恋 剧照 NO.1大河恋 剧照 NO.2大河恋 剧照 NO.3大河恋 剧照 NO.4大河恋 剧照 NO.5大河恋 剧照 NO.6大河恋 剧照 NO.13大河恋 剧照 NO.14大河恋 剧照 NO.15大河恋 剧照 NO.16大河恋 剧照 NO.17大河恋 剧照 NO.18大河恋 剧照 NO.19大河恋 剧照 NO.20

 剧情介绍

大河恋电影免费高清在线观看全集。
  两兄弟经常跟父亲一起钓鱼。潺潺河水,静静午后,成了父子间最难忘的时刻。父亲是一个老牧师,常常在镇上布道,大儿子诺曼(克莱格•谢佛 Craig Sheffer 饰)正是继承了父亲的事业——他擅长讲课,大学毕业后回到家乡传道授业。小儿子保罗(布拉德•皮特 Brad Pitt 饰)却有着迥异的性格——他热爱自由,有一套奇特的钓鱼方法。然而,令人担心的是他迷上了赌博,并因此欠钱遭打。  诺曼结婚后收到一封芝加哥大学的聘用书,他离家前往芝加哥之前,和父亲、弟弟一同在大河边再次享受钓鱼时光。他劝保罗跟他一起离开这里,然而保罗痴迷钓鱼,不愿离去。怎料,这竟是最后的相聚。巴赫曼:沙漠之旅坐卧两用室年下弟弟太撩人军情五处第八季看见你的声音第十季德云社德云七队小园子天桥站2021枪王 (粤语版)丘吉尔五十公里桃花坞第四季白粉飞第五季龍咁威2003告诉世界我来过吻 国语魔力学院之我是麻瓜我们村 第一季杀戮奠边府23-24赛季英超第28轮:阿森纳vs布伦特福德春到人间犯罪现场调查:纽约 第六季失恋博物馆半熟少女人骨麻将记忆神探第一季比言语更响奈何BOSS又如何金色时光未来预想图清潭洞丑闻无染保安老爸竟是世界首富天君门徒猫头鹰森林梦与无线电小鸟凯瑟琳看不见的恋人野性泰国烈血大风暴鲜花宝座国语宁为女人但愿君心似我心第三季新宿暴徒

 长篇影评

 1 ) 淡淡苦涩的咖啡

该片以第一人称自述的形式讲述了美国蒙大拿州一个小镇上一家四口的故事,故事从始到终没有大的情节起伏,也没有强烈的剧情冲突,有的只是美得让人眩晕的西部乡村景色,精致的演技,以及故事中流出的丝丝淡淡的忧伤和微妙的家人之间的亲情。影片开始时,出现在我们眼前的是一片淡青色的水流,一双颤巍巍的老人的手艰难地把鱼饵穿在线上,然后主人公诺曼以第一人称的叙述缓缓拉开影片的帷幕,在老年诺曼富有磁性的嗓音里,我们的思绪开始伴着主人公来到一个小镇,来到那条令人魂系梦牵的大河。展现在我们面前的是一张张泛黄的老照片,也正是这样的开始,我们才感到一种温馨的怀旧情节在我们心中慢慢地铺开了,像一杯带着淡淡苦涩的咖啡。

 2 ) 阳光下舞动的渔线

多年后想起这部电影,记忆中还是停在河面上划出的那一道道渔线,阳光下闪着明亮而不刺眼的光,柔和地舞动。

一条穿越家乡的河,就是一条穿越生命的河。生命离开,消逝,传承。唯有河水生生不息。

这大概就是自然的魅力。而一些人就是为了和自然融为一体而生的。他们被动地和社会的条条框框抗衡,步履踉跄,却内心充盈。于是忠于自己地活,随时都可以死去。

都说一个人要为自己四十以后的相貌负责。redford的那张布满皱纹的脸掩藏不住内心的温暖和平和。必须承认,我深深被他的这部电影打动,细细咀嚼了很多年后仍然觉得很有味道。

一些外表朴实的东西实在难掩内在的华丽。

影片中的一句话,这次重看有感触:那些最需要帮助的人往往拒绝别人的帮助。
然而在现实中,有谁可以真正走进另一个人的内心从而真正帮到他呢?答案永远都是否定的。能帮助自己的永远只有自己。很多人不是不想帮自己,而是没有意识到目前的生活状态有什么偏差。无可厚非。如果每个人在自己生活的状态中感到幸福,就该坚持下去。这与其他人无关。也不该被所谓的拯救打扰。

随着年龄的推移,每次重看一些电影都会有很多不同的感受。我习惯了用文字表达自己,却总觉得还有很多感受游走于文字之外。

 3 ) 淡入心靈和記憶中的父子情


来自网上转载


每個人一生中都有那麼一次,向著所愛的人問同一句話:「主啊 !我們願意幫忙。」但是,幫什麼忙呢?的確,我們無法幫助親 人。我們不知要獻出自己的那一部分;然而,往往我們奉獻出的 部分,並不是對方所需的。因此,與我們生活在一起的親人中, 我們該知道誰會逃避我們;但是,我們仍會愛他們,完完全全地 愛他們,卻不需要完全地了解他們。


── 麥克林牧師臨終前主日講道辭 ──

   十二年在人的一生歲月中,也許不算太長;但是,對於一個勇於探索人生,尋求生命終極意義的人而言,足夠作為蘊釀人生信念與突破的時期;勞勃.瑞福 (Robert Redford)便是一位這樣自我挑戰的導演。他在1980年初次所執導《凡夫俗子》影片中,探討一個都市中產家庭裡所隱藏的母子親情溝通危機(註一),一新世人耳目之後;又在1992 年所拍攝的《大河戀》影片中,深刻描繪一個鄉村牧師家庭的父子親情教育與限制(註二),展現了邁向電影大師的成熟風格。這幾部作品具體表達了勞勃瑞福對親情的關切,並進一步探求人生的終極關懷;在眾多娛樂掛帥的好萊塢主流電影中,彷彿一股清流,洗滌觀眾的心靈。

   勞勃瑞福在拍攝《大河戀》時做了一個重要決定,便是保留原著中第一人稱的觀點,由作者諾曼麥克林(Norman Maclean)親自娓娓道來他家族的故事;使觀眾覺得不只是看到一些人事變故,並了解到這是作者成長經歷與其中學習到的生命原則。若是忽略這些原則,這不過是部描述沐浴在瑰麗山河景色中,人們成長與釣魚的故事,正如此片在台灣上演的宣傳廣告詞 ── 一部令人清新耳目的河川環保影片。

   這部影片若有什麼缺失的話,便是它是部容易失去微妙意義關連的細緻作品;因為片中前後三分之一的影像風格,展現了美國西部蒙大拿州大自然風景的奧秘與魅力,讓觀眾充份感受到一種屬於精神上的喜悅和心靈上的平靜,反而忽略劇中人物的心理變化。

   其實,這部詩意的影片是談論一位父親教導兒子們有關他的人生信念和生活原則,以及親情間的溝通與限制。在影片中,麥克林牧師除了在主日崇拜育兒子們聖經的道理之外,且以半科學與半宗教的方法傳授他們蠅釣的技術(註三),來體驗上帝所造大自然的生命規律。蠅釣除了是一項在十點鐘到二點鐘方向範圍內,以四拍子節奏表現的技藝之外,更是麥克林父子情感交流,傳遞經驗價值的家庭活動。

  就清教徒倫理而言,這活動在上帝國度裡是個完的隱喻——等於藝術、直覺、以及技藝知識,它可說是最佳的個人與群體活動。釣手總是盡力超越一般垂釣原則,找到符合他們自己的拋繩節奏,力求達到完美的力與美組合。對於麥克林牧師而言,惟有掌握上帝的節拍,我們才能重獲力與美;一切的善——永恆的救贖也好,釣大鱒魚也好——都是由神恩而來,神恩又由藝術而來,而藝術得之不易(註四)。

   在父親同樣信念地諄諄教導之下,哥哥諾曼和弟弟保羅自小在處理面對所有的事情上,卻是以做得對與做得美的界線間有所區隔地逐漸長大成人。諾曼從小就聽話受教,在父親嚴格的指導之下,寫出一手精簡清晰的好文章與得自父親真傳的蠅釣技術;長大之後,成為芝加哥大學文學教授,為父親增添不少光采。保羅自小卻是叛逆成性,心中有股自我成就的強大驅力;從早上拒吃數千年來上帝賜給人作食物的燕麥,到長大後放棄父傳的十點鐘到二點鐘拋繩方式,自創影子釣法(註五),成為一流的蠅釣大師。

  在麥克林父子最後一次一同釣魚的時候,保羅曾一展影釣的完美身手,博得父親贈予天才的名號。不過,自我成就的驅力在失去人生方向的時候,便容易成為自我毀滅的動力;在好賭與酗酒的纏索之下,保羅在極為年輕的歲月便走完他的一生,留給一家人無限的悲痛與遺憾。

   保羅死後,麥克林牧師有次詢問諾曼有關保羅的事;從彼此的談話中,才知雙方都假定對方知道保羅的事,可是除了知道他是位天才釣手外,對其他卻是一無所知,都深深遺憾未能幫助保羅脫離困境。牧師對諾曼說道:「你太年輕,無法幫上任何人的忙,而我卻太老了。所謂幫助,並不是某種慇懃的好意,像是供應野櫻桃果醬或是給錢;而是將你自己的一部分給予某人,讓他能夠欣然地接受,且迫切地需要。」也許,是基於對人性需要與限制的了解,麥克林牧師臨終前的主日講道辭,道出了他心中潛藏已久的感受;並且以下述詩作的心情而終(註六):

淡入心靈和記憶中的父子情
 
劉鎮歐
 
記憶不是完全地渾沌,也不是赤裸裸的;
為追求榮耀的雲煙,才來到世上。
我們自上帝的家園離開,雖然繁花春草不再,我們不再悲哀;
在殘花衰草中,努力栽種。
原始的同情心不可喪失,受難時的平心靜氣不可失,以愛的信心
看透死亡。
感謝我們所寫出的心靈!感謝心中的溫柔、歡愉和畏懼!
在我認為:最卑賤的花開放時,也能使長年以淚洗面者省思。


   導演勞勃.瑞福和攝影師菲立浦.盧瑟拉德(Philippe Rousselet) 以令人驚喜的視覺形式主義(Visual Formalism)方式,捕捉到麥克林一家人生命中重要時刻的轉變:大黑腳河畔的垂釣、牧師的主日講道、諾曼接到芝加哥大學的聘書、保羅的死訊、以及影片前後諾曼的回溯記憶,深刻地描繪隱藏其間的感情流動。其中最令我動容的一幕,便是諾曼在一家人難得團聚的晚餐上,宣布收到芝加哥大學寄來的聘書;頓時一陣沈默,一股驕傲欣喜之情充滿整個餐廳。

   牧師夫婦很快地交換了一個會心微笑的眼神,同聲說道:「親愛的!看啊!我們的兒子。」夫婦雙方的欣喜之心取代了原先詢問保羅新鮮事的好奇之心,一個反應鏡頭捕捉到保羅聽到消息,略為一怔,隨後轉為高興的面容;此刻,保羅知道:他絕不會離開蒙大拿。

   大黑腳河是條家族之河,訴說著麥克林家族悲歡的故事。麥克林牧師用心教導兒子們體驗上帝所造大自然的規律;小兒子保羅卻擺脫所有自然的規律,像是一件藝術作品,昂立在大河之上;大兒子諾曼謹承父訓,明確地知道:人生不是藝術,那一刻不會長久。諾曼麥克林在年老時,回首在大黑腳河畔成長的歲月,寫下他自己家族的故事——那些與他共同生活,他所愛,並且是應有所了解卻不了解之人的故事,一條河貫穿所有的記憶,所有的人、事、物、景都淡入了心靈深處。

 4 ) 保罗的死是酗酒赌博导致的?

看到很多说是深陷酗酒和赌博而死,我不大认同,说说我的观点:
       先说酗酒,很多喝酒镜头,但并没有出现过保罗醉酒的镜头。其次赌博,欠赌债,但完全没到要命的地步。首先,他有份正式工作(算是不错的工作,当地也小有名气),他是有偿还能力的,可以慢慢还。再从露露那角度来说,你会杀掉欠你钱的人吗?从露露来看应该是逼着对方还钱更重要吧,放贷的杀了借钱的找谁要钱去?剧中只是不让他参加赌局,他去了露露也没看有人追着要债。虽然说有喝酒赌博被杀的可能,但我觉得可能性不大。
        在我看来比较大的可能性应该是因为矿厂报导触犯了他人利益而被杀。
        首先,多次提到矿厂报导,提到报社老板接到威胁电话让他停止跟进,但似乎保罗不已为然,而且应该是一直在偷偷跟进。可能有人会问证据呢?剧中有几个细节:一个是,在酒吧喝酒时,杰西谈到这个话题的时候他明显回避,先是装没听清,诺曼还接话说“你一定要逼他吗?”但杰西还是想接着问,后面保罗直接说想跳舞打断了对话。二是,父亲有让他说新闻的习惯,没什么重要新闻,甚至连小新闻都少,不禁想那他天天在忙的是啥(诺曼多次找他,他都是在工作中)。三就是,最后一次找他的时他在赶稿,但不是在报社。他说是报社不适合工作,我觉得更多的可能是他不想让人知道他在跟进吧。
        如果说的确是矿厂报道触犯了某些人的利益的话,最后一个细节就比较吻合了。保罗是被枪托打死,后面父亲问还有没有其他的,诺曼说,手骨头全被打折了。写作的手吧!谁这么恨他,杀他前要先打折他的手。
       以上也算不得是什么分析,只算是个猜测吧,要搞清楚我觉得需要看看原著。

 5 ) 好几年前写的……翻出来算是纪念……

3:05,凌晨。看完电影A River Runs Through It,思绪万千。或许这样的表达是土了些,不过这却是我此刻最真实的感觉。胸口饱满却不能言尽。

电影是以第一人称叙述的,两兄弟中哥哥Norman的角度。

两兄弟出生在蒙大拿,一个因为相对偏僻便也因此无比靠近自然的省份。当牧师的父亲——一个严谨的,虔诚的的人——时常地教他们祈祷,礼拜,也教他们钓鱼。而可能是因为身为长子的缘故,父亲对哥哥貌似更为严格。只见到父亲一遍遍地让他重写他的作文。“要简洁,去掉一半吧。”他这么说着,把划满红线的纸又一次递给大儿子;这样悉心教导的时候,书房里却从不见他的小儿子。只看到两兄弟钓鱼是在一起。用着同样的由父亲教导而来的四拍钓鱼法,甩线时候鱼杆的摆动在2点到10点之间,那么精确。而虽然两兄弟用着同样的手法钓着鱼,小儿子却显然不像大儿子那样听话受教。

自古以来就是这样不是么。听话到有点木讷的大儿子,正直,善良,全心全意地对待自己喜欢的女孩,平凡而真诚地对她说嫁给我吧我会对你好的。这样的人,是一个社会的中流砥柱。也许不像小儿子那样性格开朗活泼,花样繁多,但一定是个脚踏实地的人。并非人人都宠爱他,但都对他抱以十分的信赖。也许不是一个女人眼中的“好男人”,但一定是一个好人。然后,有了这样的大儿子以后,就必然会有性格与之完全相反的,在两人述说将来的梦想的时候回说想要当职业假蝇钓手的天马行空到放浪不羁地步的孩子。招人喜欢,一张笑脸铺张开来无几人可抵挡的,那么地讨人喜欢。他会在乡邻们聚会的时候用力地抱起迎接他的母亲转个大大的圈,逗得她像十八岁似地咯咯地笑;金棕色的头发扬起在阳光中的时候,更加令人有爱他的冲动。

两兄弟都一样四体健强,只是内里却那样不同。

小的时候的哥哥是个标准的乖小孩,一切都不劳父母操心,而弟弟却是一个会在桌子旁边坐上一整个下午只为抗拒那一盘千百年来人们天天都在吃的麦片。他不愿意,所以他绝对不妥协。他的强悍是内在的,他的心这样强,以致父亲最后只得让步放弃。

到了更大一点的时候,两兄弟去镇里戏耍。经过每个城市都会有的那些腰肢柔软浓妆艳抹的女人们住的地方的时候,哥哥只是在一旁偷偷地看着,因为父亲的教导他铭记于心。他是一个虔诚的天主教徒的儿子,不能做出任何有悖于他与父亲宗教信仰的事情。而这时候的弟弟却冲了出去,学起女人们的样子向着他们搔首弄姿,引得她们发出更加放浪的笑声。虽然哥哥最后看不过去把弟弟一把抱了回去,但两人的区别也由此愈发明显。

日子过到了躁动不安的青春期的时候。这时候的男孩子们都会有一些疯狂的想法,但也只有那个弟弟,会说要借了别人家的船去试一试危险的急流险滩。起初大家都兴致勃勃满腔热情,但真正到了河边却说什么也没有人肯上那船了。哥哥虽然上去了,但回到家以后却终于忍耐不住和弟弟扭打在一起。他怕,他恐惧,死里逃生的经历让他知道,他和弟弟不一样。

电影快到中间的时候,大儿子去了洛杉矶还是哪里念一所不错的大学,离开了故乡去更加现代的城市,直到七年以后才回家。归来时一副学业有成的绅士派头,前途大好,也许会有一时的迷茫,不知道应当做什么,但想来未来总是光明的。当然了,他是受到父亲信赖的大儿子呵。而同时,小儿子则在家乡的附近念完了大学,毕业以后也早早地找到了工作。当地的一家小报社,记者。每天的新闻无非是那些,街边小料加一些空穴来风。如今的他依然延续这他的风格,内在的强悍依然保有着,并且因为他的成熟而愈发彰显。也许是因为如此,他变得那样风流倜傥,对女孩儿有着致命的吸引力。即使是无心的举手投足之间,也轻易地牵引了未来嫂子的目光。天知道他的哥哥是鼓起了多大的勇气,苦思冥想了多少办法才让那女孩儿记起了他,答应了他的邀请。

他是这样一个风度翩翩的男人,时不时的还显露出孩子的天真,当然了,因为他还年轻么。而这样的他,却好赌,欠了一大笔债。但他不要哥哥插手。他对他说,那是我的债,OK?那是我的债。而这笔债,放在那里,始终透着一股令人不安的冷气,隐隐地,在那个黑暗的角落里。

上天造人。而人不是神,所以不可能完美。于是上帝让哥哥学业有成,拥有完美人品的同时又有些固步自封,沉闷无趣。让弟弟受尽万千宠爱在人群中出挑耀眼的同时又毛躁卤莽,不知轻重。两者都是被咬过一口的苹果,所不同的是,前者的缺点只是稍微地掩去了他的光芒,而后者,却在不经意的时候给我们带来了毁灭性的打击。

哥哥和弟弟很不同,于是他下定了决心要接受大学的聘用,离开蒙大拿。他是个有事业心的人,所以他说,我要去芝加哥了,你也一起去吧,那里有好几家大报社。说着这话的时候他的语气里带着暗暗的隐忧,他觉得,某种东西正在暗地里蠢蠢欲动,不知何时就要爆发。而既然他不愿意接受他的援助,那么至少让他带他走。但是弟弟说不,不哥哥,我永远不会离开蒙大拿。说这话的时候他笑着,河水把金色的阳光反射在他的脸上,那时侯的他没有一丝阴霾,快乐得像一个天使。

我永远不会离开蒙大拿。

他的言语如此坚定,所以这样的希望也的确地实现了。以一种阴暗的,令人无法接受的,有所预兆的却又无比突然的方式。

“他被人用托枪打死了。尸体丢在小巷子里。他的手被打断了,右手。”

他的右手,曾经那么漂亮地甩着杆,以一种完全不同于父亲的方式,大幅度的,鱼线在空中成一水平线,摆出自由耀眼的弧度;他的右手,想来也曾在“露露”里熟练地丢着骰子,潇洒地用指尖飞出制胜的“A”;这一只右手,也曾在报道中增添过文字,虽然我不知道是怎样的,但想来也是调笑的,嬉笑怒骂间又带着玩世不恭的。就是那一只右手,在那之前不久,还在河里钓起了一条大小如同他上臂一般的鱼,充满活力地,肌肉和骨骼一起欢唱着年轻的快乐。那时父亲自豪地拍着他的肩,他则手提着那条鱼,笑得那样好看。

这样的右手,最后却被人生生折断,如同垃圾一般和他的主人一起被丢在肮脏的巷子里。

人生无常,如河。经过漂亮的平原流域一望无际;流入森林成为静谧的小溪;路过岩石众多的河道便成了急流,打着旋的那种;自还有险滩与尽头。

他是爱冒险的人,拖着哥哥一起坐着借来的小船在急流中冲浪沉浮;为了钓到那条大鱼在水中起起伏伏令人担心到屏住了呼吸;还有,那种在赌馆中一触即发的气氛。他的行动,那么激烈,另人侧目,担忧,同时却有不肯承认地佩服,羡慕。他就是有着那么一股冲劲,好像自由天然的生物,他奔放,热烈,甚至有些狂野。也许这狂野只占着他生命中的极小一部分,要知道他品质的大貌还是正面的,但就是这一点野生的特质,使得他就是不像一个生在牧师家庭中的人。不像社会中的任何一个人。

也许正因为不像,所以他的生命就在这短暂的二打头的数字里嘎然而止。

奇怪的是我看到这里的时候并不太难过,尽管我是那么地喜欢他。也许是因为他的双面性太强以至于我对他的感情也很难能简单地说明白。但是我却觉得,他是应该回去的,他受缚于这个世界,虽然他乐在其中,但终究不适合他。也许正是因为这样所以他不能去到更加工业的地方,他不能离开那自然,他不能离开那河,他还要在那河里钓鱼不是么。他属于那里,他的生命犹如在那河中玩激流勇进的游戏,时上时下,好像河中的一尾鱼又或是别的什么。他那样笑着,所以使得他周围的人都忘记了他终究还是那样一个人,有着涡卷和暗礁的人。那样自由天然的秉性。他不完美,但是人们却爱他。

整部电影虽然以哥哥为叙事者,但主角仍是他。即使故事的最后哥哥在河中钓鱼的样子似乎永恒,我却依然坚信那张为千万人所记住的照片上,那个场景里,用细细的鱼线划出优美形状的是他。

电影中的父亲说,我们不了解我们最熟悉的人,但这并不妨碍我们爱他。

Yes Paul, love you.

 6 ) the poem

影片中出现的:

Our birth is but a sleep and a forgetting:
The Soul that rises with us, our life's Star,
Hath had elsewhere its setting,
And cometh from afar:
Not in entire forgetfulness,
And not in utter nakedness,
But trailing clouds of glory do we come
From God, who is our home
Nothing can bring back the hour
Norman begins reciting some of the same lines by memory, and he and his father trade lines back and forth...

Of splendour in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind;
In the primal sympathy
Which having been must ever be;
In the soothing thoughts that spring
Out of human suffering;
In the faith that looks through death
Thanks to the human heart by which we live,
Thanks to its tenderness, its joys, and fears,
To me the meanest flower that blows can give
And they complete the last line in unison...
                     


                                --- William Wordsworth
"Ode:Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood".


全篇:

Ode
Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood
   
THERE was a time when meadow, grove, and stream,
    The earth, and every common sight,
            To me did seem
    Apparell'd in celestial light,
The glory and the freshness of a dream. 5
It is not now as it hath been of yore;—
        Turn wheresoe'er I may,
            By night or day,
The things which I have seen I now can see no more.
  
        The rainbow comes and goes, 10
        And lovely is the rose;
        The moon doth with delight
    Look round her when the heavens are bare;
        Waters on a starry night
        Are beautiful and fair; 15
    The sunshine is a glorious birth;
    But yet I know, where'er I go,
That there hath pass'd away a glory from the earth.
  
Now, while the birds thus sing a joyous song,
    And while the young lambs bound 20
        As to the tabor's sound,
To me alone there came a thought of grief:
A timely utterance gave that thought relief,
        And I again am strong:
The cataracts blow their trumpets from the steep; 25
No more shall grief of mine the season wrong;
I hear the echoes through the mountains throng,
The winds come to me from the fields of sleep,
        And all the earth is gay;
            Land and sea 30
    Give themselves up to jollity,
      And with the heart of May
    Doth every beast keep holiday;—
          Thou Child of Joy,
Shout round me, let me hear thy shouts, thou happy 35
    Shepherd-boy!
  
Ye blessèd creatures, I have heard the call
    Ye to each other make; I see
The heavens laugh with you in your jubilee;
    My heart is at your festival, 40
      My head hath its coronal,
The fulness of your bliss, I feel—I feel it all.
        O evil day! if I were sullen
        While Earth herself is adorning,
            This sweet May-morning, 45
        And the children are culling
            On every side,
        In a thousand valleys far and wide,
        Fresh flowers; while the sun shines warm,
And the babe leaps up on his mother's arm:— 50
        I hear, I hear, with joy I hear!
        —But there's a tree, of many, one,
A single field which I have look'd upon,
Both of them speak of something that is gone:
          The pansy at my feet 55
          Doth the same tale repeat:
Whither is fled the visionary gleam?
Where is it now, the glory and the dream?
  
Our birth is but a sleep and a forgetting:
The Soul that rises with us, our life's Star, 60
        Hath had elsewhere its setting,
          And cometh from afar:
        Not in entire forgetfulness,
        And not in utter nakedness,
But trailing clouds of glory do we come 65
        From God, who is our home:
Heaven lies about us in our infancy!
Shades of the prison-house begin to close
        Upon the growing Boy,
But he beholds the light, and whence it flows, 70
        He sees it in his joy;
The Youth, who daily farther from the east
    Must travel, still is Nature's priest,
      And by the vision splendid
      Is on his way attended; 75
At length the Man perceives it die away,
And fade into the light of common day.
  
Earth fills her lap with pleasures of her own;
Yearnings she hath in her own natural kind,
And, even with something of a mother's mind, 80
        And no unworthy aim,
    The homely nurse doth all she can
To make her foster-child, her Inmate Man,
    Forget the glories he hath known,
And that imperial palace whence he came. 85
  
Behold the Child among his new-born blisses,
A six years' darling of a pigmy size!
See, where 'mid work of his own hand he lies,
Fretted by sallies of his mother's kisses,
With light upon him from his father's eyes! 90
See, at his feet, some little plan or chart,
Some fragment from his dream of human life,
Shaped by himself with newly-learnèd art;
    A wedding or a festival,
    A mourning or a funeral; 95
        And this hath now his heart,
    And unto this he frames his song:
        Then will he fit his tongue
To dialogues of business, love, or strife;
        But it will not be long 100
        Ere this be thrown aside,
        And with new joy and pride
The little actor cons another part;
Filling from time to time his 'humorous stage'
With all the Persons, down to palsied Age, 105
That Life brings with her in her equipage;
        As if his whole vocation
        Were endless imitation.
  
Thou, whose exterior semblance doth belie
        Thy soul's immensity; 110
Thou best philosopher, who yet dost keep
Thy heritage, thou eye among the blind,
That, deaf and silent, read'st the eternal deep,
Haunted for ever by the eternal mind,—
        Mighty prophet! Seer blest! 115
        On whom those truths do rest,
Which we are toiling all our lives to find,
In darkness lost, the darkness of the grave;
Thou, over whom thy Immortality
Broods like the Day, a master o'er a slave, 120
A presence which is not to be put by;
          To whom the grave
Is but a lonely bed without the sense or sight
        Of day or the warm light,
A place of thought where we in waiting lie; 125
Thou little Child, yet glorious in the might
Of heaven-born freedom on thy being's height,
Why with such earnest pains dost thou provoke
The years to bring the inevitable yoke,
Thus blindly with thy blessedness at strife? 130
Full soon thy soul shall have her earthly freight,
And custom lie upon thee with a weight,
Heavy as frost, and deep almost as life!
  
        O joy! that in our embers
        Is something that doth live, 135
        That nature yet remembers
        What was so fugitive!
The thought of our past years in me doth breed
Perpetual benediction: not indeed
For that which is most worthy to be blest— 140
Delight and liberty, the simple creed
Of childhood, whether busy or at rest,
With new-fledged hope still fluttering in his breast:—
        Not for these I raise
        The song of thanks and praise; 145
    But for those obstinate questionings
    Of sense and outward things,
    Fallings from us, vanishings;
    Blank misgivings of a Creature
Moving about in worlds not realized, 150
High instincts before which our mortal Nature
Did tremble like a guilty thing surprised:
        But for those first affections,
        Those shadowy recollections,
      Which, be they what they may, 155
Are yet the fountain-light of all our day,
Are yet a master-light of all our seeing;
  Uphold us, cherish, and have power to make
Our noisy years seem moments in the being
Of the eternal Silence: truths that wake, 160
            To perish never:
Which neither listlessness, nor mad endeavour,
            Nor Man nor Boy,
Nor all that is at enmity with joy,
Can utterly abolish or destroy! 165
    Hence in a season of calm weather
        Though inland far we be,
Our souls have sight of that immortal sea
        Which brought us hither,
    Can in a moment travel thither, 170
And see the children sport upon the shore,
And hear the mighty waters rolling evermore.
  
Then sing, ye birds, sing, sing a joyous song!
        And let the young lambs bound
        As to the tabor's sound! 175
We in thought will join your throng,
      Ye that pipe and ye that play,
      Ye that through your hearts to-day
      Feel the gladness of the May!
What though the radiance which was once so bright 180
Be now for ever taken from my sight,
    Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass, of glory in the flower;
      We will grieve not, rather find
      Strength in what remains behind; 185
      In the primal sympathy
      Which having been must ever be;
      In the soothing thoughts that spring
      Out of human suffering;
      In the faith that looks through death, 190
In years that bring the philosophic mind.
  
And O ye Fountains, Meadows, Hills, and Groves,
Forebode not any severing of our loves!
Yet in my heart of hearts I feel your might;
I only have relinquish'd one delight 195
To live beneath your more habitual sway.
I love the brooks which down their channels fret,
Even more than when I tripp'd lightly as they;
The innocent brightness of a new-born Day
            Is lovely yet; 200
The clouds that gather round the setting sun
Do take a sober colouring from an eye
That hath kept watch o'er man's mortality;
Another race hath been, and other palms are won.
Thanks to the human heart by which we live, 205
Thanks to its tenderness, its joys, and fears,
To me the meanest flower that blows can give
Thoughts that do often lie too deep for tears.


摘自网络。仅作记录。

 短评

如诗如画的电影里处处透出一缕缕温情。美好的生活不在于有多么绚烂多么激情,而在于平和平静。当人已老去,只有大河依然为伴,沉淀下已逝的美好。★★★★

6分钟前
  • Q。
  • 推荐

完完全全的爱,不需要完完全全的理解。

11分钟前
  • 岛上的夏奈
  • 推荐

平实、纯粹、温柔却又刚强,那是过去的品质,那是河水洗刷出的人性最美好的闪光。

13分钟前
  • 艾小柯
  • 力荐

一部如诗般美丽的电影,让观众感受到一种属于精神上的喜悦和心灵上的平静。影片歌颂了自然的伟大,并藉河水的川流不息,借寓人生起落,充满人情哲理。年轻时的Brad Pitt阳光明媚得让人心疼,看到他你会明白什么叫天地钟灵秀。保罗尽情挥洒着他的青春,这么张扬,这么肆无忌惮,就像是一件艺术品昂立在大河之上。然而生活不是艺术,太出色的青春是要被摧折的。希望这样任性的孩子永远不要长大,可以像小王子一样无忧无虑的活在自己的星球上,肆意搭建着自己永不塌陷的童话城堡,守着自己独一无二的玫瑰看一天24遍的落日。

15分钟前
  • Lan~die
  • 力荐

原先还以为是像燃情岁月那样的电影才去看的,但故事线比我想象中的短了很多,而且有很多情节没什么意思。美还是美的,却并没有特别打动我。

18分钟前
  • 亚比煞
  • 还行

已在别处安身:来自遥远的地方;并不彻底遗忘,也不完全赤裸;但是我们是拖着荣誉的云彩来的,来自上帝,我们的家;虽然过去美妙的时光,不能挽回;我们不会叹息,要在剩下的时间寻找力量;用最深的怜惜,过去的不能再有;要安慰着地想,从人的痛苦里,可看穿死亡

21分钟前
  • Mademoiselle B
  • 还行

每一个人的一生就象一条大河,有的河是风平浪静,也有的河水流湍急、沿路布满暗礁,但不管怎样,最终河流入海。生命中的每一步都如挥出的一杆鱼线,有收获抑或没有收获,收获是大或小,不用介意,永远都不要预见什么。每一个人都是一条河,从各自的生命中流过。这部电影像散文诗一样。

24分钟前
  • Carla
  • 力荐

生活不能有两个结局,大河只朝着一个方向

27分钟前
  • 袁牧
  • 力荐

这电影凝结了浓浓的乡愁。也许你已远离家乡,也许过了好久好久,也许你想尽办法逃离,但是故乡的云、水、月、人依然是最熟悉的温存。

29分钟前
  • 帕拉
  • 推荐

没有加入保罗死的情节真是高明

34分钟前
  • jiyun
  • 推荐

不错,布拉德·皮特的清纯时期。

36分钟前
  • 薇羅尼卡
  • 推荐

因此直接拿River作为我的英文名了⋯⋯噗

38分钟前
  • 影志
  • 力荐

他们的生命融进那条更替流淌生生不息的河流,生命中应当创造属于自己的节拍。

43分钟前
  • 長閑
  • 力荐

14年的时间,已经让这部电影变得非常模糊,又在光点华山的银幕上变得清晰起来。《大河恋》说,再完美的家庭/学校教育,都无法让你所爱的人,变得如你所想象的完美。那么,如何接受这种不完美,接受无能为力本身,正是电影的真谛。

45分钟前
  • 木卫二
  • 推荐

美式乡土文艺,选择个人主义色彩强烈的钓鱼活动来表现人和自然的关系,人物则是标准的“日神—酒神”二元对立模式。

46分钟前
  • Chambord
  • 还行

“爱是恒久忍耐,又有恩慈”一切的过犯都在爱中被遮蔽,而我们只记起生命中那个充满错误过犯的完美的人。布拉德皮特的冒失感为整部片子带来了难掩的活力,而这部片子的神奇就在于它让人多次感觉到危机正在发生,然而危险却总被化解,直到最后一刻,死亡也不是撕裂,而是诗意地沉没,醇酒一般的片子

47分钟前
  • 🫀Psyche
  • 力荐

“最亲密的人,往往与我们最不相同。就算不能完全理解他,我们也可以全心全意去爱他。”

51分钟前
  • Pearciac
  • 推荐

那一条奔腾的大河,阳光下跳跃的鱼丝,我无法告别

56分钟前
  • 推荐

这是一首关于丛林,流水,鱼与勇敢的诗.是适合在午后的静谧中阅读的一本英国古典小说.

1小时前
  • 2013
  • 推荐

光影斑驳的树林间有湍急的河流穿行,水中央的溪石上,年轻人握着鱼杆,细长的鱼线高高扬起,在空气里划出银亮华美的弧线,阳光穿透薄雾……有一天诺曼成了古稀老人,他站在家乡那条流淌不息的河边,听着湍急水流的声音,节拍器的节奏在记忆里恍惚升起……

1小时前
  • 沉歌
  • 力荐