大闹天宫

HD国语

主演:王璐,李哲,魏学雷,詹磊

类型:电影地区:大陆语言:国语年份:2019

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

大闹天宫 剧照 NO.1大闹天宫 剧照 NO.2大闹天宫 剧照 NO.3大闹天宫 剧照 NO.4大闹天宫 剧照 NO.5大闹天宫 剧照 NO.6大闹天宫 剧照 NO.13大闹天宫 剧照 NO.14大闹天宫 剧照 NO.15大闹天宫 剧照 NO.16大闹天宫 剧照 NO.17大闹天宫 剧照 NO.18大闹天宫 剧照 NO.19大闹天宫 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 大师已矣,后继无人

“1997年10月7日,98岁高龄的万籁鸣安静地离开人世。在老人的墓碑上没有墓志铭,墓碑设计成一卷展开的电影胶片,一座云遮雾绕的花果山,跃出了人见人爱的孙大圣,大圣手搭凉棚,四处眺望。这位中国动画事业的创始人在走过将近一个世纪的岁月后长眠,在他的身边还有那个能够上天入地、神通广大的孙悟空的陪伴。”

为大师一哭,为中国动画一哭……

 2 ) 今日欢呼孙大圣

  

  一九六四年在中国的西部爆炸第一颗原子弹,而这一年就在同一片大地的东南方-上海,一部由对万籁鸣、唐澄导演的《大闹天宫》象它的主人公一样也石破天惊的蹦了出来。

  《西游记》在四大名著的地位一直比较含混,除了李贽的点评和道藏的拿来主义,远没有其他三部书来得喧闹。而这部一百二十分钟的片子却在童话的画皮下“意外”地把这部巨著的一些小地方提了出来。

  按老话讲,这是一部充满革命浪漫主义的片子,那么便来闲逛一番,见识一下这东方的“罗曼蒂克”。

  瀑布慢慢拉开,我们的美猴王从海外归来,操练孩儿们之余,由于没有趁手的兵器,便去向东海龙王这个老邻居动议一件常规武器。(由于本片误导,长时期我奇怪流沙河、通天河之类怎么能难住俺大圣啊,不过压了五百年,嘿嘿)

  这里,龙王犯了一个孙大圣以后将不断犯的毛病:大仙要是拿得动,就送与大仙。

  结果是没了银子,有没面子,于是乎教训之一:不要怕人说你穷,家里有宝才是真的!

  回头说我们的大圣。趁手的兵器拿到手,自然该从此在山上过着幸福美满,哦,该是幸福逍遥的日子。可就这么一直在山上呆着是不是快乐逍遥?记得有人说过伊甸园里并不是蛇引诱了夏娃,而是夏娃引诱了蛇。

  快乐是最会令人厌倦的东西。与其说是太白金星招安了大圣,不如说大圣早就想上天看看。

  上天看看何妨?闲着也是闲着。佛家有云:人之一动念,十万八千烦恼。

  在我们的生命当中,有没有这么一个动念的刹那呢?毕竟,不是每个人都有机会募然回首。

  记得后来取经路上,大小妖精在取笑孙行者时都不免如此拖上一句:“原来就是当年的那个弼马温啊!”此语一出,就像公交车上一个人问:“你为什么不去叫出租”,跟着必然一场纷扰。究其原因,都是或多或少真好点中对方的痛处。

  我们是实实在在地从武曲星(我很长时间里以为这是个很牛的大大)和金星的挤眉弄眼里知道弼马温是个什么玩意,可初涉职场的大圣怎么会知道这“弼马温”是干什么的?一句“那里你是最大的”恐怕足够有些诚惶诚恐吗?至于那个终于跑出来的“马天君”,是不是更带有一点“最熟悉的陌生人”的调侃?于是第一次亲密接触就那么不欢而散,“打伤了马天君,捣毁了御马监,反出了南天门,逃回花果山去了”。

  一个人的痛苦往往并不在于失去什么东西,而是往往不知道拥有的是什么?

  有句颇为小资的话叫做:往往当一个人失去一样东西的时候,才知道珍惜。

  我总恶意地想,比这更令人沮丧的是发觉这样东西一点都没有价值。

  且慢。回山便回了,却连逍遥都来不及就急急扯起一面大旗:“齐天大圣”。

  如同《简爱》里的那个小法国人:“这中间有一种可笑的东西,也有一种令人痛苦的东西。”

  虽然当李天王的脓包先锋和草包儿子铩羽而归之后,大圣如愿以偿地得到了“齐天大圣”的名头(即便只是在花果山上。),可我们的大圣又犯了人类的另一个原罪级的错误——好奇:他总觉得这天上或许的确有比花果山更好的地方,

  按上海人的讲法,外头兜一圈,小驹心啊野(音牙)忒了。于是在那“闪闪红霞”的诱惑之下,金星老儿稍微推波助澜一下,重为冯妇,“玉帝现命齐天大圣看管桃园。”

  如果说上次我们的大圣以一介白丁作了个看马官还算是由平民上升到了基层干部,可这次却以“齐天大圣”的身份作了一个,不提也罢。

  比较耐人寻味的是这样的小天地总有一段蜜月期,虽然又总是很短暂。当我们的大圣打着“九千年一开花,九千年一结果”之仙桃的饱嗝美梦正酣时,一群漂亮美眉无情的把轻纱在大圣面前剥了个粉碎。

  这时候大圣完全暴露了一个普通人的悲哀。直接地说不过就是贪图口腹之欲,再往前走就是求一席之地的虚荣,可当这一切慢慢还原出本来的时候,令我们咋舌的原来是那么熟悉,此刻有些苍凉的两个字:公正。

  所谓的公正其实包含两个层次,一方面是不该得到的得到了;一方面是该得到的没有得到。

  作为御封的齐天大圣,哪怕我们的猴头再陌生于官吏等级,等到听到东海龙王这个曾在他面前张皇失措的小丑都成为座上客,而他一番拼杀之后还是:“什么齐天大圣,没听说过。一个管桃园的猴头妄想去瑶池赴会,真是做梦!”

  当我们自以为在社会上可以有一席之地的时候,往往都会遇见这样的仙女。

  一个人企图改变世界,除非他偷吃了仙桃仙酒,还把“玉帝御用金丹”倒个饱,否则只好乖乖被世界改变,因为下场不会永远是童话,而且,大多数时候不是。

  《哈里。波特之密室》将判断一个人是否强大在于他的选择而不是能力,可我想,在这古老的东方,能选择吗?

  看着最后的字幕,我突然发觉那份忧伤并不是我们如何选择,而是我们根本就不知道(非关遗忘)可以选择。

  似水流年,我们终于庆幸我们还会习惯,还会麻木。

  于是,在一番自饮自酌的癫狂之后:“你等山前埋伏,你等山后埋伏。”

  幸好,那是火热的六十年代,在辽阔的中国大地上刚发生什么,正发生什么,

  将发生什么勿庸置疑,所以结果只能是“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃。”

  回到开头,突然发觉这大概就算最浪漫的地方了。

  有时我想,每个人都象孙大圣那样一身本领,以为生活该是怎样,但时光飞逝,我们也像大圣那样终于变成了悟空,之后哪,之后,就是另一部电影了。

 3 ) 【转载】油管外国人评《大闹天宫》

转自龙腾网http://www.ltaaa.com/bbs/thread-5920-1-1.html

【相比日本动漫,中国美术片才是真正的高山仰止!】

在youtube上搜索了一下大闹天宫(uproar in heaven),看到那些外国人在大闹天宫的视频下对这部动画片的评价,有些感慨。这些外国人对这部动画片评价之高,完全到出乎想象的地步,说成是推崇备至半点不过分,其实这部大闹天宫水准质量技术之高,确实是登峰造极,没有外国人评价,我也就是这么认为的。可见好的东西就是好的,民族就是世界的,真正能让自己国家人衷心喜爱的东西,也必定会让其他国家的人感到叹为观止。

视频地址:http://www.youtube.com/watch?v=lXUsvPvLUKw&feature=related(上集)
                 http://www.youtube.com/watch?v=_whh18ZSrjY&feature=related(下集)




下面节选部分评论

第一部分

davevontexas
  
I can’t believe what my eyes are seeing.
Un - fucking - believable. I cannot believe I am privleged to see this amazing cultural artifact.
Which studio? What year? Who was the director? Tell me or so help me, I’ll drive up there and beat it out of you.
  
我不敢相信我的眼睛看到的东西
我不能相信我有幸看到这个令人惊叹的文化作品
哪一个工作室?哪一个年?谁是导演?告诉我或帮助我,我要赶到那里去,并且beat it out of you.(不理解是什么意思)

---------------------------------------------------------

Galaxo

Fantastic! There’s also a Japanese version of the Monkey Legend from the 1960’s. The one I saw was dubbed by Frankie Avalon & Jonathan Winters. Not so authentic as this clip, but just as colorful and WEIRD!
  
华美奇异极了,还有一个1960年代的猴子神话的日本版本,我看到那个是Frankie Avalon & Jonathan Winters.配音的。不象这个这么地道纯粹,但一样颜色丰富和神秘

---------------------------------------------------------

ouiseyn   

I saw this when I was a little girl. When Channel 4 in the UK went on the air, one of the first things it aired was this movie. I never saw it again...I’ve wondered for a long time if it was some fantastically beautiful dream I had. Its just as wonderful as I remember it! Thank you so much for uploading.
  
当我看这个电影的时候,还是个小女孩。那时候英国4频道开播,它开始播的那些节目中有一个就是这个电影。我后来再也没有看过它,我曾经怀疑了很长的时间,它是否只是我曾经做过的某个好到难以相信的奇异瑰丽的梦境。现在再看到它,它就象我曾经记忆的那样华丽壮观。太谢谢你上传了!

---------------------------------------------------------

hopz2

God damn. This is from 1960s when animes weren’t even that far ahead.
uuuuhhh... its CHINA not JAPAN ^^

上帝啊,这是1960年代制作的动画片,那时候动画甚至还没有那么发达
嗯嗯嗯,而且它是中国制作的还不是日本

---------------------------------------------------------

matsumullet

Oh man, I haven’t seen this in over a decade! My parents had it recorded on VHS tape, but it’s forever lost. I recently got the name of this show from the library. Thank you so much for posting this up!
  
哦,伙计,我已经超过十年没有看到这个电影了,我的父母曾经把它录在带子上,但它永远丢失了,我最近在图书馆找到了这个片子的名称,太谢谢你把它贴出来了

---------------------------------------------------------

bluegrace06

Watched this as a kid. It’s even better than I remembered. Oh, and for more info you can try wikipedia.
  
当初看这个电影的时候还是个孩子,它甚至比我记忆中的更好。哦,你可以在维基找到更多有关的信息

---------------------------------------------------------

omnivorous

OMG OMG you just made my day! Thank you for this.
  
哦,我的上帝,我的上帝,你成全了我的日子,为这部电影谢谢你

---------------------------------------------------------

xMuStangex

I LOVE this movie, I remember watching it the first time on TV when I was like 6-7 years old (I’m 23 now) and taped it, I still to this day have the tape.
  
我爱这个电影,我记得第一次在电视上看到它,我还只有个六七岁(现在23岁了)并且录下了它,我到今天还有这个带子

---------------------------------------------------------

laitma
  
Hey man, thanks for uploading this movie~
Is there no way to get subtitles, though, for non-chinese speakers? It’d be awesome if americans could watch this too. I’m guessing you’re chinese and can speak/write it? Is it you don’t want to do subs, or don’t know how to?
  
嗨,伙计,谢谢你上传这个电影,就没有办法为那些不讲中文的人弄到字幕么?它真的是太棒了,真希望美国人也能看看这个。我猜你是中国人吧,并且能讲能写中文?你不打算做个字幕吗?或者不知道怎么弄

---------------------------------------------------------

hypeconr

This is so great, I saw this when I was a kid, my grandfather had it on Betamax tape. I don’t know if it still exists or works for that matter. I would really like to have this on DVD, the artstyle and music, just brilliant!!!
  
这是如此伟大,当我是个孩子的时候,我看过它,我的爷爷把它录在 Betamax带上,我不知道它是否仍然存在或能播放。我真希望能有这个电影的DVD。这个艺术风格和音乐,就是华丽!!!

---------------------------------------------------------

UTubeAngelique

Easy now! I haven’t seen this since I was about 7 or 8 yrs old. BBC2 had a season of Asian animation, been trying to get old of this for years!!!! It kept me quiet for 45 minutes! Ace.

我自从七八岁以后就没有看过这个电影,BBC2曾经有一季亚洲动画。试图获得这个电影有许多年了,它让我保持安静了45分钟

---------------------------------------------------------

good4we

Amazing!!!!!!! Wish they’d release more Chinese animation like this on TV or DVD. Love Journey to the West.
  
使人惊叹!我希望他们能在电视上或DVD上放更多象这样的中国动画。爱西游记

---------------------------------------------------------

hkparody  
 
Thanks for uploading ! I also saw it when i was kid !! this is such a great souvenir !
  
谢谢上传,我在还是个孩子的时候,看过它,这是如此伟大的纪念品

---------------------------------------------------------

HakuryuVision
  
Whoa! I really love this!
I wish i could understand chinese, this is so interresting!
  
哇,我太喜爱这个了
我希望我能理解中文,这是如此有趣!

---------------------------------------------------------

ravernomus
  
i’ve seen it for the 1st time when i was like 8-10 years old and i found it so awesome!! Dispite that it is chinees spoken, i want to thank you for uploading this video.
  
我大约在八九岁的时候,第一次看到它,我发现它如此棒了(如此令人敬畏)尽管是说中文,我还是要谢谢你上传这个视频

---------------------------------------------------------

goosejuice288
  
I love you for uploading this. Been looking for it a long time. I wish I could understand it though haha. But I know the story so it’s all good.
  
我爱你因为你上传了这个电影,寻找它很长时间了,我希望我能理解它,尽管哈哈……。但我知道这个故事,所以它是好的

---------------------------------------------------------

satoriG   

i have been looking for this for 21 years

我已经寻找这个电影21年了

---------------------------------------------------------

fantasybird

OMG,then u must be a father of a son already

我的上帝,那你一定已经是个孩子的父亲了

---------------------------------------------------------

trolltrumman   

I’ve been looking too! And I have TWO sons!! :D

我也一直在寻找,我已经有两个儿子了

---------------------------------------------------------

mortensn   

been looking for this since I was 5 years old
从我五岁的时候起,一直在寻找这个电影

---------------------------------------------------------

mercerle (9个月之前)

Anyone know where this can be found with english subtitles?
  
有谁知道,在哪里能找到这个电影的英文字幕

---------------------------------------------------------

第二部分

原帖: http://www.chinese-forums.com/showthread.php?t=621

Hello forum!
  
My name is David and I’m from Sweden desperately looking for answers ;)
  
In my very youth, I saw an animated Chinese film - The Monkey King - the famous story. I thought it was fantastic, very well made and so exciting. They showed this film two years in a row during christmas time on Swedish Televison but the last time was in 1980.
  
To be frank, I don’t remember that much of the story itself, I was only 6 years old, but it was very exciting and I remember the heroic monkey with the staff wich he could make small and put in his ear.
  
So, now I’m looking for this film!
  
The film was made in 1965 and had the English title "Uproar in Heaven". Other titles are, according to imdb.com:

Da no tien gu
Monkey King, The (International: English title)
Sun wu kong (China: Mandarin title)
  
Do anyone know anything about this film and/or where I could buy it, with english subtitles? Preferably on DVD or VCD.

大家好!

我是大卫,来自瑞典,想问一些问题。

我很小的时候看过一部中国的影片,名叫《大闹天宫》,是一个非常有名的故事。这个电影太神奇了,拍的很华丽,而且栩栩如生。1979和1980年,瑞典电视台曾经播出过这部影片。当然,其中的剧情我已经忘得差不多了,那时我才6岁而已。我记得美猴王可以把金箍棒变小然后塞进耳朵里边,太让人兴奋了。

现在,我想找到这部影片。电影拍摄于1965年,英文名称是“Uproar in Heaven”。如果谁知道哪里有这部影片的DVD或VCD,我将会购买它,就是不知道有没有英文字幕?

---------------------------------------------------------

Join Date

I think this is the same product as shown in your picture. But I still doubt if it was made in 1965 and whether it has English subtitles.
  
我想它是否是制作于1965年,还有它是否是有英文字幕。

---------------------------------------------------------

Join Date

must look up the meaning of the word irony some day
By the way, great thread. I’ve been thinking about how to get this film too, but not in Swedish of course.

我也一直在寻找这不电影,当然不是瑞典语的

---------------------------------------------------------

Enilsson
  
I wonder, either this movie is exceptionally good or everything else in TV back then was simply so crap that it just had to stand out. It was back in the days of the Swedish TV monopoly with only two channels on and cartoons was an exceptional rarity.
  
Frankly I think it was just so exceptionally good.
  
I’ve watched this movie as well and according to David’s chronology I was at most 5 and a half years old. However I remember some of it. In addition to what already have been said, I should say that I really liked the music in this movie. Very, traditionally Chinese in my uneducated ears, and very neat, good at setting the mood. Also liked the animations, nice colors, and the story was cool. This monkey took crap from noone and he fought the Gods even. That he himself was some sort of divine being I don’t think I got when I watched it. He also had this fighting staff which he shrank and hid inside his ear when not using. All in all a great movie.

这部电影真的很棒,我很奇怪电视台为什么不肯播放,而瑞典电视台也只是在两个频道播放过几次而已。

和大卫差不多,我5岁半的时候也看过这部电影,而且我还记得一些情节。不仅如此,我还喜欢片中的音乐,非常传统的中国风格,而且很干净,也很符合影片的风格。除此之外,还有惟妙惟肖的动画,鲜艳的色彩和很酷的故事情节。

---------------------------------------------------------

chiba2000
  
I just watched my Swedish video of Monkey King, it’s been 24 years since I saw it the last time. And it’s clear to me that things has changed since then. Animations is pretty ok, nothing more. The quality of the recording is bad, but the worst thing is the horrible dubbing. There’s only one voice, more like a narrator, after the dialogue between the characters is finished the narrator explains (short version so to speak)in Swedish what was said, not very entertaining. Still I like the story very much. I would love to see a remastered subtitled or properly English dubbed version on DVD someday.

我上一次看《大闹天宫》已经是二十四年前的事情了,尽管如此,我还是记得很清楚。动画真的很棒,没有比这更好的了,但配音去很糟糕。像解说员一样,只发出一种声音,在角色对话完之后才用瑞典语解释说的是什么,这样看着很不爽。我希望有一天可以在DVD上看到重新制作的字幕版本或者有正确英语配音的版本。

---------------------------------------------------------

Quest
  
I think the Chinese version had different voices
  
我也认为中文版本有不同的声音(回复上一人)

---------------------------------------------------------

blougou
 
Me too.A french guy experienced exactly the same :

saw Monkey King about 20 years ago and, still, I’m searching for videotapes or dvds. Great, great memories.
To sum up, at present, none of us has found a proper version? Namely, with english (or french ) subtitles ?  

我也是,20年前看过猴王,直到今天,我还在寻找录像带或DVD。
目前,我们当中还没有一个人已经找到一个正确的版本?也就是有英语或法语字幕的版本?

---------------------------------------------------------

shaneeca
  
Thank heavens, I am NOT ALONE.
More people here that loves a movie which is so wonderful, but totally impossible to get!!Unbelievable.

If ANYONE knows WHERE I can get this movie, I prefer ORIGINAL language (Mandarin) with English Subtitles.
Seen it twice on TV, somewhere around 1980.One time on Dutch TV, and one time on the BBC.I didn’t have a VCR back then, and that’s a damn pity.Haven’t seen an animation movie that was better....

And I’ve seen quite a few in my lifetime.Please YELL if you know something.

I’ve written the Chinese Embassy in the Netherlands to get a fax or e-mail address from the Shanghai Animation Film Studio.

It’s quite strange that they this movie isn’t on DVD yet.sherill@lycos.nl

I’m from Amsterdam/The Netherlands
  
    
感谢上天,我不是一个人。这里有这么多热爱一部如此华美壮丽电影的人,但却都不可能得到它。难以置信!!

我曾经在电视上看过两次,在1980年左右,一次是在在荷兰电视台,一次是在BBC。那时候没有录像,太遗憾了。我看过很多动画片,没有一部比这个更好。我曾经给荷兰的中国大使馆写信,得到了上海美术电影制片厂的传真或电子邮件地址,奇怪的是他们这部电影还没有DVD。

如果有任何人知道哪里能得到这部电影,最好是原版普通话而且带英文字幕,那么请和我联系。
我来自荷兰阿姆斯特丹,

---------------------------------------------------------

laolee
  
I just watched this this week and really enjoyed, even without English subs. One thing, though, according to the bcdb.com entry, the original running time was 120 minutes, this version is about 85 minutes. Did not notice except the ending was possibly trimmed. Otherwise, fantastic!
  
Another plus that I didn’t realize is that the disc also includes the 1941 b/w film Princess Iron Fan about 75 minutes long. What a great unexpected bonus.
  
我这个礼拜刚刚看过,真的很享受,即便没有英文字幕,但有一件事情,原版的应该有120分钟,而这个版本却只有85分钟左右
其他都很好。还有,我开始没有意识到这个碟片还包括了一个1941年制作的75分钟的铁扇公主,多么出人意料的惊喜!

---------------------------------------------------------

karenzita
  
Even in Venezuela somebody saw that movie

But I think I was the only one who had it! My father recorded it on BETAMAX (yes.. BETAMAX!) and I looooved that film. I saw it with the original sound and a narrator in spanish, but now im looking for it either in english or spanish, preferebly subtitled.
  
I know nobody has posted anything in here for a few months, but if you have any information that might help me, that would be great!
  
I think I’m the only person in Venezuela and maybe latinoamerica that has seen that movie, or at least still remembers about it.
  
Thanks a lot for whatever help you may give me..
  
  
委内瑞拉也许有很多人看过,但我认为我是唯一个拥有它的人,我的父亲把它记录在BETAMAX上(是的,BETAMAX),并且我爱这部电影,我看的时候是原版的声音和西班牙语的讲述介绍。但我现在正在寻找英语或西班牙语的,最好是有字幕的。

我知道已经有好几个月没有人在这里贴任何东西了,但如果你有任何信息可以帮我,那就太好了。我想我是唯一一个在委内瑞拉也许是拉丁美洲看过这个电影的人或至少还记得它的

---------------------------------------------------------

shaneeca
  
got it at long last
at yesasia. BUT unfortunately without English subtitles.
But great altogether to see this superb movie again...
  
终于得到它了
但不幸的是没有英文字幕,但能同心协力来再次看到这部超级电影就已经伟大了

---------------------------------------------------------

monkeyKingsPals
  
I realize it’s been quite a while since the original post, but I just joined this forum, so I couldn’t post sooner.
  
This is indeed a beautiful animation. I hope English subtitling does something to increase the awareness of this wonderful video.
  
I have good news for anyone interested in this topic:
  
The DVD you’re seeking has been reworked with English subtitles and is to be released very soon, if it hasn’t already been.
  
My friend who arranged to have the subtitling done told me on Friday that the English-subtitled DVD has been completed.
  
I was fortunate to have had the opportunity of working with the charming lady (Windy Shum) who did the translation of this film’s script into English, making suggestions on grammar and usage.
  
I’m very anxious to get my hands on a copy as you are, so I will let you know what I learn about availability as soon as I know anything.
  
From San Francisco with love...
  
我意识到离上一次回帖已经有很长时间了,但我刚加入这个论坛不能更快了
这确实是一部美丽的动画,我希望英文字幕确实能对增加这部壮丽影片的理解程度有帮助
我有一个好消息要告诉对任何对这个主题感兴趣的人
你们正在寻找的DVD已经被重新制作了英文字幕,很快就要发行了,如果不是已经发行
我的一个安排制作完成字幕的朋友告诉我在星期五英文字幕的DVD已经完成了

---------------------------------------------------------

danishhappyness
  
WOW - Thank you for all the help - Just two days ago I asked if The monkey King existed on dvd.
But no... Untill I found this site:-D
  
A childhood memory from Danish Television (I still know the chinese theme song - damn..) is now mine to watch - Thank you Thank you Thank you all.
  
谢谢你们所有人,仅仅两天前我还在问是否这猴王有DVD,但没有,直到我找到这个站点
从Danish Television来的儿童时代的记忆,现在又可以重温了,谢谢你们,谢谢你们,谢谢你们所有人

---------------------------------------------------------

 4 ) 永远的经典

《大闹天宫》的风格也是无可厚非的有特点。影片色彩浓重,造型奇异,场面宏伟,将神佛等在传统造型的基础上做了夸张处理,突出了形象的装饰性和性格的典型性。该片通过独特的艺术构思和表现手法,使原著的思想性和艺术性得到充分展示。

在孙悟空的形象创造上,就寄托了作者的理想。孙悟空那种不屈不挠的斗争精神,奋起金箍棒,横扫一切妖魔鬼怪的大无畏气概,反映了人民的愿望和要求。他代表了一种正义的力量,表现出人民战胜一切困难的必胜信念。孙悟空是我国文学史神话创作中塑造得最为完整的英雄形象。酷爱自由,追求自由,通过自己的艰苦斗争去获取自由,是孙悟空性格的显著特征之一。除了孙悟空这一角色的成功设定,在影片中还有许多设计灵活巧妙的地方,一打花果山的巨灵神虽然是个垫场,但处理得很耐看,巨灵的造型采用了传统脸谱的形象,跟背景音乐的锣鼓家伙相得益彰。后来哪咤战猴子那段倒处理得略嫌简单,首先是造型,就是个傻胖小子,目光呆滞,缺少灵气,不见三坛海会大神的高贵。

这样的创新是大胆的,事实证明它是成功的,也成就了一部经典动画片!

 5 ) 孙猴子

聪明机灵的猴子从小陪我长大,话说他的经典真的基本没几个漫画人物能超过,虽然这部影片已经过去许久,不是现在看起来还是一点都不逊色于现代的好多动画片,金箍棒,一会飞从不正常走路,典型的代表一直留在人心。华丽的传世佳作,闹腾的动画背后是那一份对于艺术的登峰造极的追求,也许现在的我们不缺技术,不缺资金,但惟独少了纯粹却多了浮躁。

 6 ) 永恒的记忆

这动画片根本不需要写影评,从年纪小的时候开始看,已经不知道看过多少遍。但无论多少年后,随时拿出来看,依然看得津津有味。
    这是国产动画的巅峰之作,是我们在世界动画史上拿出来炫技的作品,也是我们的骄傲。
    这个美猴王,那么灵动,那么桀骜不驯,那么神采奕奕,又充满着童心,每一处细节都引人入胜。所以写个影评,表达敬意,值得现在每一个动画人学习,尤其学习这种作精品,作艺术的精神。

 短评

【武大】从造型设计到人物动作,从脚本到到音乐,每一个镜头拿到现在仍然足以与世界好的动画相比而毫不逊色,这个腰间束着虎皮裙,手舞金箍棒,神采奕奕,勇猛矫健的猴王成人们心目中永远的孙悟空形象。

7分钟前
  • 私享史
  • 力荐

一类风格的极致,一种手法的极限与其所能趋至的完美。

11分钟前
  • 流空破刃
  • 力荐

真纯粹的中国动画

14分钟前
  • 17950
  • 力荐

反抗,反抗,再反抗

19分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 力荐

向中国早期的动画制作人员致敬!

24分钟前
  • 战国客
  • 推荐

中国动画难以逾越的一部

26分钟前
  • IlTrovatore
  • 力荐

1961年,中国大陆,全手工,此片原画历时4年,10分钟的动画镜头要画7000到1万张原画。文革时期此片被批斗为牛鬼蛇神,是流氓无赖的化身。当时运动每天都在升级,全国的“猴子戏”都被禁演了,万籁鸣也被关起来了。日本“漫画之神”,动画漫画始祖手冢治虫本人承认正是看了万氏兄弟的《铁扇公主》,他才弃医从事动漫事业,才有了后来的《阿童木》。中国的动画曾经领先亚洲,我绝对没夸张。9.5

27分钟前
  • 巴喆
  • 力荐

最早的,也是最好的,向经典致敬

28分钟前
  • 我lu不会飞
  • 推荐

50年过去了,中国动画不进反退,还有比这更可悲的事么。技术上止步不前,创意上才思枯竭。一群羊和两只狼的故事都被反复翻炒出N部,悲矣;当年号称十年巨制制出一部宝莲灯,贻笑大方矣。现在小孩的物质条件比我们好了n倍,但是我仍然觉得当年的我们是幸福的,因为有这么多优秀的动画片陪伴成长。

31分钟前
  • 有病的乃提乃
  • 力荐

永远的经典

32分钟前
  • 蓝下老婆
  • 推荐

堪比业界史上的两弹一星,这个猴子是我们国产动画片的骄傲,但到了今天依然得指望着它说事儿~

33分钟前
  • Over5
  • 力荐

没有阉割的猴子

37分钟前
  • 油漆匠
  • 力荐

中国最好的动画片,来自50年前。

38分钟前
  • 朝暮雪
  • 力荐

中国动画=大闹天空,虽然对很多动画来说这样很不公平,但是,你能找出其他这么有代表性的佳作?

42分钟前
  • 老阿飞—故园
  • 力荐

经典

45分钟前
  • 把噗
  • 还行

B / 文本内含复杂性,但是叙述的语调缺乏复杂性。几乎是将孙悟空当做一个完全的超级英雄来描绘,且大多只是通过表层的“行动”来描绘,而情绪什么的几乎是不存在的。至于孙悟空为什么总是表面不屑但却内心艳羡天庭,为什么会对“正名”有如此执拗的追求,为什么一个野性难驯的孙悟空还要嫌天庭“暗箭伤人”,都基本没有更深层更隐约的指向。当然,这大概就是截取一段拍出来的劣势所在,毕竟“西游”就是一个孙悟空不断下沉的过程。流光溢彩到最后都有点审美疲劳。

47分钟前
  • 寒枝雀静
  • 推荐

中国动画史上的一块金字招牌,当之无愧。

51分钟前
  • Luke
  • 力荐

要看就看影迷修复版,那是最好的版本。比官方的所谓40周年纪念版都好。玉帝的下巴上非常明显的有颗痣我会到处乱说吗?

56分钟前
  • 汪金卫
  • 推荐

这个无须评论。

59分钟前
  • Odding
  • 力荐

“怎么能抵的过我这一锤——呀~”

1小时前
  • 蒼間
  • 力荐