孤独的美食家第九季

全12集

主演:松重丰

类型:日剧地区:日本语言:日语年份:2021

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 剧照

孤独的美食家第九季 剧照 NO.1孤独的美食家第九季 剧照 NO.2孤独的美食家第九季 剧照 NO.3孤独的美食家第九季 剧照 NO.4孤独的美食家第九季 剧照 NO.5孤独的美食家第九季 剧照 NO.6孤独的美食家第九季 剧照 NO.13孤独的美食家第九季 剧照 NO.14孤独的美食家第九季 剧照 NO.15孤独的美食家第九季 剧照 NO.16孤独的美食家第九季 剧照 NO.17孤独的美食家第九季 剧照 NO.18孤独的美食家第九季 剧照 NO.19孤独的美食家第九季 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 孤独的美食家,孤独的观影客

多年来一直在追这部剧,因为本人也很孤独,——孤独的观影客!疫情期间原本想第九季会推迟,没想到按期退出,难得!

第一集川崎市猪排套餐和海鲜奶油可乐饼,酒鬼作者口味重,吃的是咖喱猪排;

第二集神奈川县中郡二宫卤金目鲷套餐和综合生鱼片船情人套餐,全部光盘;

第三集希腊料理,东京港区东麻布的木莎卡(烤茄子)和多玛达琪(高丽菜卷);

第4集中华料理,东京都府中市辣味白切鸡、蒲烧鳗炒饭、辣韭菜炒鲜蚵与茄子凉面,酒鬼作者连着几集都没喝酒了、难得;

第5集静冈县贺茂郡河津汀山葵酱饭,伊东市宇佐美涮烤牛、猪肉,石锅拌饭;

第6集东京都丰岛区南长崎,五郎自己终于吐槽还在用折叠手机、连电子邮件都不能接收,午餐是酱油茄子炒肉套餐、唐扬鸡、中华凉面

第七集中华料理,东京都葛饰区新小岩的贵州家常回锅肉与豆豉火锅。第七集中华料理,东京都葛饰区新小岩的贵州家常回锅肉与豆豉火锅。在健身馆被迫走了20分钟的路,燃烧过脂肪就饥肠辘辘,来到一家贵州火锅店。附赠贵州小菜三拼:发酵藠头拌水豆豉、甘蓝炒腊肉、凉拌蒟蒻、糟辣鸡。作者久住吃的是蔬菜炒土豆泥沙拉和炒饭。

第八集特色日本料理,群马县高崎市寿司店的御饭团、盐烤鲶鱼,开局先来烤包馅馒头;寿司店先来开胃菜浅渍小黄瓜搭配日本生姜,御饭团是海胆、跟明太子花枝、葱烧味增、鲱鱼卵、生姜、海鳗、鲑鱼、鳕鱼、腌渍鲔鱼、山椒 、川海苔共4波,菜是盐烤鲶鱼、蒜头虾,汤是滑菇味增汤。作者久住吃的是唐扬鸡。

 2 ) S9-10 赤提灯居酒屋「庄助」

这家店太有家庭氛围了,有三个妈妈。

马不停蹄地坐了30分钟电车,从福岛赶往南边的栃木。

交通工具和通信的发达让人们生活节奏变快,幸福感却并没有大幅度提升,肉体赶不上意识

栃木県(とちぎけん)・宇都宮市(うつのみやし)

宇都宮…近いわりに ご無沙汰な街

わりに

動詞普通形+わりに(は)

い形容詞普通形+わりに(は)

な形容詞語幹+な/である+わりに(は) 

名詞+の/である+わりに(は)

意味:“(比较起来)虽然…但是…;比起…虽然不…但是…”

ご無沙汰≒久しぶり 

二者意思差不多,都是“好久不做某事”,前者久疏问候久疏联络,后者好久不见。前者多用于商务对话中,表达为「ご無沙汰しております」,更加尊敬。

仔细区分的话,因为「沙汰」「便り、知らせ」音信的意思,所以用于由于很久没有给对方写邮件、打电话和拜访,一种致歉的口吻。

久しぶり时隔很久没见过面,或者虽然一直有书信邮件联系,但是没有时间见过面的时候用。

还有比较在意的地方,ご無沙汰词性是名词,但这里后面却用了形容动词修饰名词时用的,在很多语法接续中名词和形容动词就很类似,很多词也是同时具有名词和形容动词两种属性。

在这里应该是古语,具有形容動詞的词性。

『名詞+な』

A:大人な対応

感じる人は感じるかもしれないが、私は違和感はないと思う。皆さんはどうだろうか。

名詞が名詞を修飾する時は助詞ノを使うと学生に教える。しかし、大人な対応という文に大きな違和感はないと思う。大人は名詞であるのに。もう一つ

B:ビールにする?日本酒にする? ・・・ん~、今日はワインな気分かな

どうだろうか。間違っているし、「違くない」と同じ新しい言葉だとは思うが、私はもう上のAとBの文は許容であると思う。次↓

C:(クリスマスツリーやきれいなイルミネーションを施した街路樹を見て)

うわ~、クリスマスな感じだね

これはちょっと苦しいかもしれない。

次は新しい言い方ではなく、むしろ古風な言い方↓

D:味な事を言うね

以上、いくつか「NなN」の例を挙げた。「NのN」で言い換え可能なものはAとBで、Cは苦しく、Dは慣用的なもので許容どうこうではなく『正しい』言い方である。

宇都宫的饺子很有名,甚至有一条饺子街(餃子通り)。宇都宫也被称为“饺子城”(餃子のまち

栃木県宇都宮市は「餃子の街」として有名で、宇都宮といえば「餃子」と呼ばれるほどです。

借花献佛——被拒!

居然不喜欢小脑斧,哼唧

正餐

酒店宴席会场,感觉好像大同小异,日剧里的婚礼场景。

想起一出是一出的甲方

以及并不想理你,还开始喝饮料乙方

ゲッ マジか

ゲッ= Duh

提案書 週明けに お願いします

週明け “下周一”

—明け “旧的结束,新的开始”

明けましておめでとうございます “新年好”

明けても暮れても “没日没夜”

明け方 “黎明,拂晓”

梅雨明け “出梅”

说起栃木県,能不提草莓(いちご)

街边的路灯牌都写着日本第一草莓(いちご 日本一)!

皇家御用栃乙女(とちおとめ)

これで 心おきなく 飯…と思ったとたん

心おきなく “没有顾虑,毫无隔阂”

とたん (途端)

動た形+途端(に) 

意味:“一…就…;刚…就…;刹那”

エンプティ―ランプ(給油警告灯)


不気味な名前の通り

不気味 (ぶきみ) “毛骨悚然,使人害怕”

うんめい う~めい かもしれん

命运 好吃!

手写看板
看板に偽りなし? 偽りあり

看板に偽りあり(かんばんにいつわりあり)“货不对板”

看板に偽りありとは、外見と実質が一致していないことのたとえ。

看板や見本として掲げられている物と違う物を売っていることから、外見と中身が一致していないことをいう。

また、普段発する言葉と実際の行動が一致していないこと。

【類義】 看板倒れ/牛首を懸けて馬肉を売る/牛首を門に懸けて馬肉を売る/玉を衒いて石を売る/羊質虎皮/羊頭狗肉/羊頭を掲げて狗肉を売る/羊頭を掲げて馬脯を売る/羊頭を懸けて狗肉を売る/羊頭を懸けて馬肉を売る

【対義】 看板かくれなし/看板に偽りなし/言行一致

【例文】 「こんな物を高く売りつけるなんて、あの店は看板に偽りありだ」

喜欢店内这种装饰,柜台这一圈down light光线暖暖的,几处花也摆放的很合适。

十二支 そろえてる

輪ゴム

ハンドクーラー手动空调

この店 気心を許せる気がする

気心 (きごころ)

その人が本来もっている性質や考え方。「―が通じる間柄」「―の知れた仲間」

その人の心の底にある、生まれつきの性格

気心を許せる “让人身心放松,不拘谨”

酒は飲めずとも 酒のつまみは好きな俺

これは 食べなきゃ 宇都宮だもの 
シャキシャキ 
八丁堀のニラ玉ライス思い出した

宇都宮だもの

接続:

(だって)+動詞普通形+もの/もん

(だって)+動詞普通形+のだもの/んだもの/んだもん

(だって)+動詞普通形+のですもの/んですもの/んですもん

(だって)+イ形容詞普通形+もの/もん

(だって)+イ形容詞普通形+のだもの/んだもの/んだもん

(だって)+イ形容詞普通形+のですもの/んですもの/んですもん

(だって)+ナ形容詞語幹+だもの/だもん

(だって)+ナ形容詞語幹+なのだもの/なんだもの/なんだもん

(だって)+ナ形容詞語幹+なのですもの/なんですもの/なんですもん

(だって)+名詞+だもの/だもん

(だって)+名詞+ですもの/ですもん

(だって)+名詞+なのだもの/なんだもの/なんだもん

(だって)+名詞+なのですもの/なんですもの/なんですもん

意味:“因为…(嘛);由于…”

シャキシャキ “嘎嘣脆”

回忆中的韭菜炒鸡蛋(S7-12最终回)

このタイプも好き 
薄くて 肉の食べ応えがない感じが 駄菓子っぽくて 
ソースたっぷりにからしを付けると ますます がき大将気分

食べ応え “口感”

—応え (ごたえ) “反应;值得” 手応え、歯応え、見応え、、読み応え、聞き応え

駄菓子 “粗点心” 「駄菓子」は、現代の意味では、「安価なお菓子」のことを指します。

がき大将(がきだいしょう:餓鬼大将)

野菜たっぷり 母性愛にあふれた もつ煮だ 
もつまんま 最高 胃袋にじんわり しみてくる 
食べるほどに この味付けのとりこになる

じんわり “一点点渗出”

雷 落ちる

雷(かみなり)“神鸣”

鳴る 落ちる 落とす

このおだしにつけて 食べてください

信田是油豆腐(油揚げ)的别称,一般会往里包裹蔬菜豆腐肉之类的一起食用。稲荷(いなり)狐狸(きつね)的别称,因为狐狸喜欢吃油揚げ所以也是油豆腐别称。

油揚げの裏側を見つめたの 生まれて初めてかもしれない 
軽い 納豆とチーズ 反転油揚げとだし

辛いのに当たったっけ あの ハンマーで頭をぶん殴られたみてぇに辛いからね

ハンマー hammer “锤子”

その辛いのに当たるかどうかはね その人の日頃の行い次第だと

次第

用法① 用法① 委ねる

接続:名詞+次第だ

意味:“全凭…;要看…而定;取决于…;关键在于…;根据…”

用法② 順接仮定条件(の継起表現)

接続:動ます形+次第、~する

  動作性の名詞+次第、~する

意味:“一…立刻就…”

用法③ 事情の説明

接続:動普通形+次第だ

意味:原委

 

じわっと 辛いんですけど

じわっと “轻微而稳静地,慢慢地”

ちたけ
キノコから 白いお乳みたいな液が出てきて それでちちたけで ちたけ

目にするもの 口に入るもの 何もかもがおいしい

吃开心了,终于看到白衬衫上沾到汁水了

学会接受别人的好意也是一种温柔

回忆中的门前中町烤鸟屋(S1-1最初回)



12.26 end


 3 ) S9-9 怀旧复古感满满的汽车餐厅「舞木ドライブイン」

挤柠檬警告

本集贡献了挤柠檬不沾手最佳手法,脑子学会了,手学废了。

福島県(ふくしまけん)・郡山市(こおりやまし)

<珈琲いかがでしょう2>

目が痛くなるような緑に囲まれていいんじゃないか

都会にいて、たまにそういう緑に囲まれたいのよ

この高柴デコ屋敷は郷土玩具の三春駒や張子人形の発祥地なんです

高柴デコ屋敷 (たかしば でこ やしき)

デコボコ 凸凹

郷土玩具(きょうど がんぐ)

三春駒(みはるこま)

三春張子人形(はりこ にんぎょう)

福岛县郡山市古称三春,所以这里当地工艺品以三春开头。张子人形是纸糊定型之后根据形状画不同的图案,空心的。感觉很像小时候手工课上,老师让我们在气球外面包裹纸,然后画人脸什么的,纸干了之后就会定型。

三个小马驹

デコ屋敷

来年のえとの寅です

えと “天干地支”


白天有些暗淡,晚上霓虹鲜艳的看板

無駄のない 盤石の品揃え

盤石(ばんじゃく)

ハマりすぎの図

レバー定食

和風オイル焼肉定食

イカフライ

喜欢这个颠锅翻勺的运镜和剪辑,一秒上色。下次要学会制作GIF啊!

已经学会了!

アルミ皿が泣かせる 
濃いめのタレに舌が踊り 飯が走る 
このパンチ力 汗をかいた体が歓喜している 
ポテサラ マカロニ入り 珍しい
濃い味なのに 食い飽きない 
頭ではなく 体がこれを欲している

欲する(ほっする)

ただの味噌汁と見せかけて 豚入り味噌汁 
これは うれしい

真材实料让叔想起来旭川食堂的味增汤,上了年纪后生活就像走马灯,常常会觉得眼下似曾相识

腹を満たした男たちが また 仕事へ出ていく 
これで 健全な昼飯の光景
俺は今 得体の知れない ノスタルジアに包まれている 
いつか来たようなドライブイン 
いつか来た郡山で 
俺はこんなふうに こんな定食を食べていたような気がする

得体が知れない  “莫名地”

ノスタルジア nostalgia

ちょっと少なめでお願いできますか 
できますよ でも、お値段 一緒になっちゃうんですけど よろしいですか 
ハードなタレストレートからの豚しゃぶのジャブ 
ナイスなコンビネーションパンチにKO寸前だ 
ダブル豚にして 大正解! 
濃厚タレ味にガツンとやられ 和風味に優しくされて 
豚のツンデレ食いだ

コンビネーションパンチ“组合拳”

寸前 すんぜん“迫在眉睫”

套餐里的分量都是可以定制,这个超大碗跟小碗给叔看呆了。

挤柠檬教学Ⅰ

挤柠檬教学Ⅱ

你会了吗?

第一次制作GIF,尺寸太大,减减减试了好多次终于成功!以后要控制在10M以内。

这一手,可以👍

杯子里的水都要喝完,光盘大使五郎叔

ちょっと潰した あんドーナツのような ぞうりマカロン

粒あん “红豆馅”

漉し餡 “红豆泥”

あなたはつぶあん派?こしあん派?

还是喜欢有咬头的有颗粒感的つぶあん ,特别是大福里面红豆馅格外好吃

草履 ぞうり

電車 乗り損ねたら 大変だ

ー損ねる(そこねる)接尾 “没成;失去;失败”


ネオンサイン

久住さん しみじみと とん汁定食を堪能

堪能

たんのう 现代语“に擅长;を心满意足”

かんのう佛教用语,意思差不多,是最开始的读音。

老板娘送的煎饺,普普通通的好吃


12.24 クリスマス・イブ 圣诞夜,完成!感觉越到后面越没什么可写的了,台词的风格和套路差不多。截图倒是越来越多。


 4 ) 继续看叔吃饭

不知不觉来到了第九季,感谢叔的陪伴,有时候觉得自己和叔有些方面很类似,如果吃到好吃的那会开心一整天,这一季一季的下来,叔还是那么瘦,哈哈哈。

看叔吃东西好像有种魔力,明明是自己平时不感兴趣的食材,怎么看叔吃那么香呢,好想也体验一下叔的感受,真的好治愈啊,不管是干活,还是工作,是吃饭还是休息,有时间总会点开看看,不管哪季也不管哪集,简直无压力切入,与漫画相比,电视剧拍摄更直观,代入感也更好,都好好吃的样子,也学习了很多食材的处理方式,原来还能这样的感觉,都还不错,希望未来也有叔的陪伴。

 5 ) 孤独(こ どく)のグルメ

時間(じ かん)や社会(しゃかい)にとらわれず,幸福(こう ふく)に空腹(くう ふく)を満(み)たすとき。つかの間(ま)彼(かれ)は自分勝手(じ ぶん かって)になり,自由(じ ゆう)になる。誰(だれ)にも邪魔(じゃ ま)されず,気(き)を遣(つか)わずものを食(だ)べるという孤高(こ こう)の行為(こうい)。この行為(こうい)こそが,現代人(げん だい にん)に平等(びょどう)に与(あた)えられた最高(さいこう)の癒(いゃ)しといえるのである。

不被时间和社会所束缚,要幸福地填满肚子的时候。那一刻可以随心所欲,自由自在。不为他人打扰,无需顾忌的大块朵硕。这种高冷的行为,正是所谓的现代人被平等赋予的最佳治疗方式。 井之头五郎一个生活在东京的个人进口经销商。他是个不婚主义,抽烟不喝酒,饭量挺大,吃饭不挑食。怎么说呢不管是TV版还是剧场版,套路基本差不多。外出工作,完事找地方吃东西。就是靠不同的食材给我带来新鲜感。不得不说,演员的演技确实不错,让人感觉他吃的食物很美味也沉浸在他大快朵颐的幸福感中。尽管每一集都是套路化的剧情,但就是很上头,看了很多集。

其实五郎吃的基本上就是各地小饭馆的小吃,要不然就是烤肉或者是火锅,有的时候还有西餐。孤独的美食家有这么多季了,五郎这个探店也得超过上百家了。你说他吃的这些东西真就那么好吃?就没踩过雷?那当然是有的。不过就五郎这人不挑食且饭量大,就算是普通的食物从他的视角看上去都是那么的美味。不过咱看这个也不是为了这个饭店怎么样,这个食物好不好吃。对于我来说其实就是喜欢看五郎吃饭,一起沉浸在他吃饭时所洋溢出的幸福感。要不说人家是演员呢。

可看的时间长了,我就不拘泥于五郎吃饭了,我开始羡慕他的生活。所说那么五郎人到中年还未结婚,但是也真是享受了自由自在的人生。从剧中看来他收入应该也不低,去了饭店吃饭想吃啥吃啥,并太关心价格,开的也是宝马车。并且因为不结婚,没有娶妻生子和养孩子这套费用,存款应该也不少吧。怎么说呢,并不是说结婚不好,只不过不结婚是一种选择。

 6 ) S9-8 寿司思维作饭团的有缘人家「えんむすび」

这次叔的饭量真的巨大,光饭团就吃了11个,都没顾上说什么台词。这家店给人的感觉也很古朴,好适合想要吃清淡口味的日子去。剧里这次拍摄的群马几个场地都还挺不错,沿街的店铺也都很喜欢,截图最多的一集了。

本集来到了群马县的高崎,开篇就已经被这个黄澄澄的焦香烤馒头馋到。

「オリタ焼きまんじゅう」

有馅和无馅差价不到6毛钱,不过感觉无馅的可以配榨菜吃,估计也很香。

外皮酥脆,内馅松软

对仗工整「カリッと」「フワッと」

見た目より ぜんぜん軽い

アツアツうちに 食べないとなぁ~

吃了有馅的,打包一盒无馅的。刚出店门就摘下口罩先吃了一口,一脸窃喜

持ち帰り “打包”

ここにも また 駅前再開発の風穴があいている

閉塞していた状態が打ち破られること

風穴があく・風通しが良くなる・新風が吹き込む・打破される

ものに穴のような空間が生じること

ポッカリ穴があく・風穴があく

【ことわざ】風穴を開ける

【読み方】かざあなをあける

【意味】悪習といった古い習慣により柔軟性に乏しく凝り固まった価値観をもつ組織や物事などに、新鮮な風(新たな価値観)を吹き込むこと。

【語源・由来】

「風穴」とは「風が通り抜ける穴」という意味があり、別の物体が貫いた後にできる穴をいう。また、槍で壁などを突いたり、銃で体などを撃ちぬいたりする穴は比喩上”風穴”とよばれ、そのような穴を開けることを風穴を開けるということがあり、そこから由来がきている。

【対義語】親方日の丸

【英語訳】make a breakthrough

有年代感的街道,好像旧电影

藤山は白川に耳打ちをし、お願いする…

景中景
これで 稟議を上げます

稟議を上げる “(免去开会)书面请示”

稟議の読み方は「りんぎ」。しかし、「りんぎ」は間違った読み方がいつの間にか定着したもの。もともとは「ひんぎ」と読みます。

今では「りんぎ」と読むことがほとんどになっていますが、知識として「ひんぎ」という読みも覚えておきましょう。

漢字から考える稟議の意味

「稟」という漢字の意味は「もうす」「申し上げる」。「議」は「はかる」「論じ合う」という意味です。

「稟」と「議」を組み合わせた稟議は「申し上げて、はかる」というニュアンスをもつ言葉。次のような意味になります。

素早かった白川さん さすが

白川さん ホント 甘いものに目がないっすよね

おあずけショック

おあずけ食べ物と寸止めキス

お預けを食う( おあずけをくう)

意味:決定しかけていた事や約束していた事の実現が、何かの事情で延期になること

減りにけり

这里用了古语的过去式+叹息的表达 = 现代语 減ったなぁ~

よさげ≒よさそう

呑兵衛(のんべえ)通りだなぁ・・・

御結び(おむすび)御握り(おにぎり)的敬语表达

这里也是双关语。

店名叫“结缘”,而且主营产品是饭团。饭包裹着馅,做成的饭团,也把食客与料理人连接在一起。

おにぎり おむすび いい名前だ 
米とのり それだけでおかずを握りこむ 
それだけ 作る人と食べる人を結ぶ 
同じ日本人でも 多種多様な心が 
この小さな丸くて 三角の食べ物に 優しく 握られている


这两姐妹多少带点非人间的氛围感

端から端まで 全部は 大食いというよりやぼじゃないの? 
大将の味のパレットから 何色を選び どんな絵を描くかが 客の仕事だろう 
なんて 食いたいものを食いたいように食えばいいんだけどさ

まずは 心のドローンを飛ばし 全貌を把握してから攻めるべしだ

口開け なんだか おにぎりって言葉にそぐわないほどのごちそう感
いか 
いかがなものか 
この食感 寿司のいかとは別人28号

別人28号 

现已成为死語(现在流行一时的梗,现在几乎没人这样说的词语或者表达,日语中称为死語

出典自横山光輝「鉄人28号」这部漫画,一般就是指同一人或物在经过外在改造后差异巨大。

有点类似“换个马甲我就不认识你了”的感觉,在剧中就是说在寿司外面套一层海苔也装不了饭团。

再比如曾经叱咤校园的风云人物在多年同学会上再见到,已是泯然众人的地中海大肚腩阿伯(或者浓妆艳抹爆炸头阿嫲),就可以说「えっ○○ちゃん?えぇぇぇぇっっーまるで別人28号やん!」

现在的年轻人大概率是听不懂这个梗啦~所以还是不要抖机灵!上了年纪就会遇到这样的尴尬啊

別人28号 来源

紅白具戦(こうはく ぐせん)在这里则是押了紅白歌合戦(こうはく うたがっせん)

莫名地喜欢看这种慢慢溶解味增的过程,很疗愈。

背びれ取って かぶりついちゃてください

齧り付く(かじりつく)(かぶりつく) “大口咬住”

一般齧る这个字都读做かじる,第一次听还可以读かぶる,查了一下后者是关西方言。

かぶる的话第一反应是被る

恵方巻在大阪就会被称为「丸かぶり」

「かぶる」を辞書(goo辞書)で引くと「気触る」、「被る」、「齧る」の3つが出てきます。

★「気触る」は「かぶれる」の文語形。

★「齧る」と書く「かぶる」を見ると、「かじるに同じ」と出ています。「かぶる」は「かじる」の関西方言ですが、どうも「かじる」の古語のようです。

★「被る」と書く「かぶる」には、帽子をかぶる以外にもさまざまな意味がありますが、

(言動や特徴が)人と同じであるという意味も出ています。

「キャラが―・る」

「保護者会でAさんと洋服が―・ってしまう」

「前の人と発言内容が―・る」といった用例が辞書に出ています。

いろいろ検索してみたら、この用法で「かぶる」を初めて使ったのは麻雀の世界だったという説がありました。同じ牌がくることや、捨てた牌と同一の牌でツモった時に言うそうです。私は、てっきり若者言葉かと思い、使うのをなるべく遠慮してましたヨ。ところで、先日、編集部で(榛)と会ったら、全く同じシャツをきていました【実話】思わず「アッ、同じ!」と言いましたが、「アッ、かぶってる!」でもいいんでしょうね。これがもし、上から下まで全部同じ服だったら?「丸かぶり」と言っていいかも。しかも、このことを同時に「みんとのひとりごと」に書いたら?これも「丸かぶり」かも!

鮎(あゆ)

川魚の塩っけ 独特の香ばしさ 
握り飯、汁、魚 
島国の原風景を俺は今描いている

这里吃的是盐烤鲇鱼,刺比较小,店主说是哥哥钓上来的,水质干净的地方,鱼的内脏什么也可以吃。所以在这里,叔的吃法老饕了。去掉背鳍一整个全部吃了,一点点盐简单的炙烤,就特别香,特别下酒。

うちは仕入れが助かる もういいこと尽くしで 万々歳!

いいこと尽くし “尽是好事”

像柚子一样

パリパリとプチプチがたまんない 
こりゃ 止まんないよ

甘じょっぱい
巡り巡ってド定番の鮭 
マグロ 抜群のつかり具合 うまい! 
づけ丼よりも 米とバチーンと結びついてる

巡り巡って “绕来绕去”

つかり “浸”

バチーン “急促猛烈反弹撞击”

制作饭团的摸具,先把饭铺进去在中间放馅料然后再盖一层米饭,脱模饭团外裹一层海苔就可以拿着吃了。

还有小孩子用的球型模具,日本饭馆里一般都有,小朋友可以自己做饭团自己吃。

一番人気なのは まさかの川のり

四万十川(しまんとがわ)の海苔

値する

四万十川,位于高知县的流域,被称为“日本最后的清流”,青海苔非常有名。

这里的海苔包海苔不知是什么滋味。



12.22 end 这一集吃得很舒服


 短评

集集爆笑。五叔,你要做萧条乱世里好好吃饭的代表。大家边吃边等口罩摘掉的那一天。

9分钟前
  • 匡轶歌
  • 力荐

说什么健康意识,能这样大口吃油炸食品就证明叔非常健康

11分钟前
  • 蛋卷
  • 力荐

保持高水准。普普通通的食物,就能吃出幸福感。有个细节很有趣:取筷如拔刀。究极干饭人。

12分钟前
  • 居无间
  • 推荐

看五郎吃饭就是活力之源!本季剧情都很可爱,美食也很诱人,ep11吸羊肉汤包那里简直色情!⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄

15分钟前
  • 卡列寧吃着🥐
  • 力荐

这一季戴着口罩,小饭店进门有消毒措施,桌子上有透明隔板。这一季希腊餐厅、贵州餐厅、蒙古餐厅印象深刻。

17分钟前
  • Sabrina
  • 力荐

日本人也太爱吃炸猪排和可乐饼了吧!每次看这个都是跳完舞洗完澡饿的不行的时候!下次要去试试腰内肉猪排!

19分钟前
  • Lisa
  • 力荐

借用第一集的话:想到喜欢的餐厅仍在远方一如既往的开着,真让叔开心。

22分钟前
  • 吕欣
  • 力荐

五郎在最后一集中说:“慢慢的,恬淡的,内心平静的,要珍惜这种时光啊,特别是现在这个世道。”真是想念当初一言不合就跑到日本四处闲逛的日子啊!

27分钟前
  • 麻绳
  • 力荐

新道具—口罩已上线,在室内还带着口罩,喝水短暂把口罩拉下又重新戴上的操作原来全世界人民都一样。叔依旧延续熟悉的配方,第一集的炸里脊就把味蕾打开了。

31分钟前
  • 请叫我腹黑
  • 力荐

2021年7月,《深夜食堂》依然没再营业,于是又在半夜看《孤独的美食家》的“吃播”了。

33分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

疫情之后的拍摄一定很不容易吧,看见叔还在吃,觉得生活还是有希望的。当然了,都拍到第九季了,基本都是吃过的东西,最令人耳目一新的还是贵州菜和蒙古菜

36分钟前
  • 张兮兮
  • 力荐

“什么是重视健康?可以这样大快朵颐的吃油炸食物,就是我健康的证明!“时隔一年,终于又能看到叔啦!看到EP01的猪排饭,马上联想到第七季叔拿软尺测量猪排厚度的样子~好好笑鸭~五郎叔要一直鱼块的吃下去鸭!孤美赛高~

38分钟前
  • 奶油cookie
  • 力荐

比起食物,其实更大的意义可能是“新冠常态下的生活”了。

41分钟前
  • 王大根
  • 推荐

在全世界都经历了疫情的今天还能看到叔在吃,而且一如既往的吃地很香,还有什么比这更让人欣慰和踏实的呢!

42分钟前
  • 水蜜桃汽水
  • 力荐

哈哈哈,健康意识算什么,叔这样大口吃着油炸食品就是健康。很同意,这也不能吃、那也不能吃是真的了无生趣。

43分钟前
  • Hhhang
  • 推荐

蛮感人的,大叔说疫情影响很多饭店生意萧条,所以就算困难也一定要把节目做下去。这就是五郎对世界的温柔吧。

47分钟前
  • 荆棘
  • 力荐

第一集不猎奇,感觉回到了之前的味道。五郎就应该多吃炸猪排这样普通而又难忘的美食嘛!第七集贵州菜大好评!

50分钟前
  • 樱木花城
  • 力荐

“路程不算近的地方,一家自己中意的小店依旧不忘初心,兢兢业业的经营,真是喜不自禁。”剧中展现了疫情期间霓虹的商店街与餐饮业真实的一面,其实种种辛酸各国亦然。普通人拼尽了全力只为了有尊严的活下去。活下去,就有希望。“偶然发现的一家店如果这么好吃,会变得幸福呢。平凡的今天,也染上了不凡的色彩。这种司空见惯的场景,现在的我看来也是无可取代的美好景象。”天下无如吃饭难。人最大的好运就是懂得惜福。可以随心所欲、自由自在的吃饭即是一种福。每每看到五郎大叔吃到情深处露出发自肺腑的满足感慨,觉得整个屏幕都满溢出浓浓的治愈感。“慢慢的、恬淡的、内心平静的,要珍惜这种时光啊,特别是现在这个世道。”对酒当歌,人生几何。譬如朝露,去日苦多。何以解忧,还看《孤独的美食家》。

51分钟前
  • 夏季的天空
  • 力荐

第一集有了,吃炸猪排店,更喜欢作者点的咖喱猪排,看咖喱颜色猜测是偏厚重香浓的。

55分钟前
  • 无机客
  • 推荐

全世界最下饭的男人,回来了!第一集还差点给我们叔来点罗曼史!

59分钟前
  • 多喜养福
  • 力荐