把法国2004年的重拍版和梅尔维尔1949年的长片处女作一并看,甚至阅读原著小说,对比起来,能看到现在好莱坞电影带来的全球化的叙事示范,对法国电影影响严重。重拍版突出爱情电影的类型化,对男女主角的设计有着明显的明星化倾向,德国军官不但不跛脚了,脸庞也俊朗得让人不得不瞬间沦为花痴。叙事视点从原著和原版的老人转移为女孩。因此导致两部电影叙事的侧重点完全不同。
原版忠实于原著,运用喋喋不已的独白和封闭静谧的空间对峙,视图从老人的视点,阐释一个年轻的德国军官如何把他的文化理想和爱情期许绑在一起,又如何为现实的战争而遭遇幻灭。也因此原版的电影化程度相当高,你能轻易地辨认出法国电影的味道,能从中看到之前的德国表现主义和之后的布莱松及罗麦尔。观影过程,中国影视剧中良心未泯的日本军人的形象不断冒出。战争中被侵略方如何还能保持文化主体地位,为侵略者找到可以同情的理由,往往是让自己合理地站稳的办法,看来不仅仅是中国文化人愿意有这样的文化想象。微妙的是,这种同情一定是一种禁忌的同情,这才是影片更加强调的。
德国军官把法国乡村的一个沉默而充满敌意的女孩与自己比喻成美女与野兽,把一场战争比喻成一场关于繁荣欧洲文明的爱情,这真的不由让人想到日本的“大东亚共荣圈”。只是这个写于1941年的故事强调了法国人的“沉默”,想想也只有沉默才是最高贵的回答。如果说这种高贵同样能在1944年开始创作的《四世同堂》里看到,那么到《南京南京》里“不可言说的个人同情”被空前拉扯为一面人道主义关怀的大旗,让人情何以堪。想想你可以同情被诅咒的野兽,也理解野兽的爱情,但是如果你一边逼真地展现野兽跳着异族的舞残忍地强暴少女,一边再抒发对野兽的人道主义关怀,这简直是对观众的双重蹂躏,尤其你和你的观众还是少女的后人。
梅尔维尔的表现主义用光被老人的视点覆盖,这是最巧妙的,影片用以强调德国军官作为视觉客体呈现。唯一一组户外摄影,是德国军官徜徉在法国巴黎的街头,却依然是大仰角的近景与特写,令德国军官受困于巴黎各种标志性建筑,受困于拿破仑赶走侵略者的塑像下。这何尝不是老人的想象呢?影片里表情僵硬的少女亦如巴黎的街景与雕塑,有情但不可侵犯,这何尝不是老人的立场呢?少女似有若无的爱情,你甚至都可以理解是老人的政治立场在作祟。这是一部用电影化的手段完整地表达出原著小说的电影,是一部反战的政治片。
再看2004年的改编版,从观影角度,远比梅尔维尔的影片易读也好看许多。老人的视角被搁置,甚至可以说被设置为挡在怀春少女与德国军官之间的一排道德栅栏,少女不再是老人的侄女而是他的爷爷,人物年龄改得更老也因此更缺乏能动性。
影片以少女的视角展开叙事,清晰地推进着一场受困的爱情,为此叙事空间被大大拓展,也添加了更多的人物、道具与身份标识,并且运用合理的煽情为这段情感找到了释放的出口:瓦格纳的田园序曲。未果的爱情依然是禁忌而沉默的,只有这一点似乎与原版保持了一致,甚至还为此进行了视觉化的浪漫阐释,把故事发生地冰雪覆盖的冷僻乡村改在浪涛无尽的大海边上,但其实本质上完全不同。因为这个少女几乎讲述了另外一件事,它让我相信没有说出口的爱情是存在的,沉默如海的爱情是存在的,它把战争与政治变成了故事的幕布。
德国军官依旧是视觉客体,但是他是少女眼中英俊的德国贵族,是一个在他的世界里不幸而孤独的彬彬君子,他不再喋喋不休,也没有那么高深的文化理想,他只是被迫参加战争的年轻作曲家。少女在故事中不再是法国文化的塑像,而是有充分行动力的。她可以拒绝乘军官的车,也可以偷窥军官的举动、亲吻他的围巾,偷偷在他的床上熟睡,支开老人留下两人独处的空间,最后她甚至能机智而不动声色地挽救他的生命。唯一让有些突兀的是,军官告别时,她的泪流满面。虽然少女嘴上依旧只说了“再见”两字,但泪流满面就大大突破了“沉默”。也许是为了再往回找补一些,影片结尾告诉我们这个少女在德国军官走后毅然地参加了法国地下抵抗组织,哈哈。不管是这个2004年的版本还是陆川的《南京!南京!》,也许我们离战争太远了,化解战争的仇恨与屈辱的愿望总会容易许多。
这部处女作有出乎意料的成熟度以及让人耳目一新的地方。虽然视听上尚且生涩,戏的连接做的不好,时间处理意识和方式还不成熟,但在主题的表达方式、节奏和细节设计上非常出色。就拿军官和舅舅和侄女两人之间的关系发展来说,也许是以充满真实细节的小说为基础的原因,整个过程非常细腻准确。从一开始的明显敌对关系,到熟悉,到相互关心,从巴黎回来后到“空白”,最后的表白,挽留以及分别。如何让舅舅和侄女两人从一种习以为常的沉默状态发展到能够放下做了半年的架子去主动表达关心,导演选择的是用”空白”,用时间让两人心中的担忧和愧疚发酵,使得他们主动的意愿越来越强,直到舅舅主动到军官办公室,直到军官敲了门站在门外,他们做出了选择——开口。这是在整体设计上极其出色的地方。
在一些“标志”的设计上,也就是透露出两人和军官之间关系的微妙变化的方式设计上,梅尔维尔的观察力可谓精准而细腻。如果我们将三人的关系分成三个阶段,一是敌对到熟悉,二是空白,三是“开口”。 梅尔维尔总能在狭小的室内空间中找到那个点。 在第一阶段,敌对的状态是首先是通过构图实现的。影片在军官的第一次来访用了许多全景,在全景镜头中,军官被“孤立”在房间中央,画面左右两人的目光坚定地望着其他方向,完全无视军官的存在。 他展现从敌对到熟悉的转变,也是通过最微妙的动作实现的。主要是有三个方面,一是目光,二是动作(如侄女织衣服的机械动作),三是旁白。 目光由一开始的无视,完全不交汇的状态,逐渐转变为“偷偷地关注”。当军官朝着火炉自言自语的时候,舅舅会看着他的背影,但是军官一转过身,舅舅马上就重新回到低头看书抽烟的状态。另外,从军官的角度说,他希望用真诚打动两人,希望同两人友善相处。所以他不断地“表白”,讲述着自己的爱好,回忆等等非常私人的东西。他讲法国与德国的文化,讲美女与野兽的故事。他看着低头织衣服的侄女。这时镜头总会有两种,一种是双人镜头,将军官和侄女框在同一画面中,画面中军官注视着侄女,而侄女则总是低头。另一种是特写镜头,军官的特写是去强化他所讲以及想要表达的东西,而侄女或者舅舅的特写则是放大他们的反应。其中给侄女的特写尤其让人印象深刻。被注视的侄女的特写,总是侧面或者背后镜头,模仿着军官的主观视点。在这样的特写镜头中,侄女将眼帘抬起,或者手中的针线活突然慢下来都非常明显。舅舅和侄女的微妙态度转变,以及两人在这场沉默战争中的决心差别也以这种微妙的方式体现出来。这种细腻之处是这部电影最出色的地方。 到第三阶段,这些标志随着沉默的突破而出现了新的特征。最明显的有两个方面,一个是舅舅和侄女的目光再也没有看着别的地方,而是紧紧地注视着自白着的军官。另一个自然就是“开口”了。舅舅先开口,请门后的军官进来。在军官离去说晚安时,侄女也终于开口说了晚安。 当然,在军官将要离去的一小段时间里,导演为了强化侄女开口的意义和重要性,连续使用了多个特写甚至大特写。我不得不说,这样的方式不仅破坏了室内的时空,而且破坏了漂浮在那个小屋子里的无奈和悲伤的气氛。就算用侧面特写也比直视镜头的面部特写好。当然,从另一个方面来说,这里的侄女的正面特写是侄女在整部电影中唯一的正面特写。其实时候她总是低头,侧面或者背面对着镜头。在正面特写前不久,她也几乎是第一次以正面45°面对镜头。此时她脸上的光,以及舅舅单人镜头中的脸上的光,已经和开头布满阴影的打光完全不同了。离别的几个镜头里舅舅和侄女两人脸上的光是充满温度的。
拍的不好的地方是去巴黎的镜头。不论是剪辑还是拍摄,都效果不好。军官在俱乐部里被其他军官包围的对话戏也有些过于简单直接,完全没有军官和舅舅侄女三人之间的那种细腻。
另外影片的主题其实很明显——战争对人以及人与人之间关系的异化。军官越是完美,在观众心中他所遭遇的“冷暴力”就越显得可怕。而什么造成了这种沉默,这种冷暴力呢?战争。只是从第三者的观点看的话有点像法国人的“自我安慰”,masturbation一样,让一个对法国文化顶礼膜拜,向往至极的德国人高歌颂扬自由高贵的法国文化,批判德国文化中的“野兽性”,对法国人来说真的像毒品一样上瘾把。
男主像极了德国运动员272。影片是1949年的,男主是一个腿脚有点跛的德国纳粹军官。
开篇直接表明无缓解德法民族矛盾问题的意图。
整篇是一个住宿在法国家庭的德国军官与法国房东间沉默相对的故事,他每天晚上回到家中,脱掉军装换成西装,下楼与房东相见。德国军官有礼有节,一直在表达,自言自语各种话题,各种回忆和评论。房东老人与侄女指导第26分钟才有句问候话语,然后全是居家相对坐在壁炉边的沙发上,一个抽烟一个打毛线。他们这样在一起处了六个月。
故事是大雪铺地的季节。没有感情的世界。军官在讨论春天来了,毒气室还在进行。他走上街道,背后是卢浮宫埃菲尔铁塔香榭丽大道,路上停着装甲车。室内,一个军官弹着吉他唱着歌曲,然后他说:我们有机会毁灭法国,还有他们的精神。
期间,军官离开了一个星期,每天晚上,叔侄俩竟然因为无法听到熟悉的脚步声而有些心慌意乱。
侄女的丝巾的图案是两只即将牵住的手。
军官说:忘记我六个月来所说的全部。再见!晚安!
侄女轻声道:再见!
老人和侄女默默在窗边喝着咖啡。
这一切能忘记吗?
鲁迅先生在他的不朽作品《野草》开头这样讲:“当我沉默着的时候,我觉得充实;我将开口,同时感到空虚。”而久居海边熟悉大海习性的人亦都知道,世界上并无沉默之海,那偶尔的蔚蓝的沉默之下,必然是暗流汹涌。沉默与热烈、喧闹与空虚,这些形容词一旦落在人性上都会显得苍白。初看梅尔维尔的处女作《沉默之海》,自然而然会认为这是表现二战期间法国人“无言的反抗”,但细细玩味,却觉得并非如此。
二战期间,一个法国老人和她侄女相依为命,有位德国军官征用了他们房屋的一个房间。他在一个夜晚不宣而来,身着纳粹军装,导演把光线刻意打在他脸上,似乎在说,看,这是个侵略者!但他甫一张口,我看到的却分明是来自北方黑森林的贵族,尽管略带些吸血鬼般的冷酷,他的彬彬有礼让他不负名字中那个耀眼的“von”字,那正是德意志贵族后裔的标志。我们似乎习惯了诸如《辛德勒名单》或《虎口脱险》中形形色色的德军,于是对本片中这位滔滔不绝讲述他的童年、故乡、文学、古典音乐以及对法国的挚爱的德国军官颇感意外。片中的法国老人和他侄女自始至终除了结尾的“再见”外,从未给予军官以任何回应,视他如同幽灵。可军官依然葆有着一贯的尊敬,直到离开。
这个故事写于1942,拍于1949,彼时对于法国人而言,谈论二战绝非如谈论百年战争那般轻松。显然,从原著作者到梅尔维尔,他们创作这个故事都有相似的目的,即通过描述法国人沉默的反抗,来为二战中国土的沦丧和傀儡政权的成立辩护。换言之,正如大多数观众所理解的那样,“沉默之海”就是法国人民的汪洋大海,只是人民群众没有揭竿而起玉石俱焚罢了,军官也不过是马克思那句著名论断的一个脚注:“野蛮的征服者总是被那些他们所征服的较高文明所征服”。但倘若如此,本片就是部烂片,原著与导演也不必塑造那位简直是从19世纪穿越到20世纪的德国人了,随便刻画一下他的温文尔雅足矣,何必费尽篇章从一种统一的、全面的欧洲文化的层面来描写他呢?在我看来,沉默之海毋宁是二战的隐喻,是战争带给了欧洲巨大的沉默,而军官是海上的一叶扁舟,他抱有一种文化上的理想,希望欧洲能够以一种文明的方式统一起来,却夹在已经民族主义化了的法国人与德国人中间,两面不讨好,最终导致了他个人的悲剧。
当军官面对法国人的时候,他倾情谈论自己的理想:战前的欧洲文明已经病入膏肓,必须用一种意志力才能彻底改变现状,所以,这场战争虽然有复仇的成分(他身着军装只是因为完成父亲的遗愿),但总的目的是为了让德国与法国合为一体。这种合并是文明而非野蛮的,是文化的互补而非民族的仇恨。从此,就能将德国的粗粝和法国的优雅结合起来,用文化和爱建立一种新的欧洲文明。
我们不难看出,军官的言论中充满着瓦格纳的美学和被庸俗化了的尼采哲学,他甚至把德国和法国描述成一对男女,天真的以为战争意味着他们的结合,“我们将结合”,他一边说着德法一边看着那位一言不发的法国姑娘。观众有理由相信他的真诚,因为他甚至因为家乡的恋人恶狠狠的拔掉蚊虫的腿而不再爱她。所以,他根本不是什么被先进文化征服的人,德国文化的确比较粗犷,但与法国文化之间并无落后先进之分。他一面如数家珍般的列举从莫里哀到普鲁斯特的法国文学巨匠,又充满自豪的数出从巴赫到勃拉姆斯的德奥古典音乐家,甚至说“巴赫只能是德国的”,他有心为一种新的统一的欧洲奉献力量,且这一过程是文雅的。
他的侃侃而谈虽然没有得到法国老人和侄女言语上的一丝回应,但他们之间的肢体与眼神交流相当丰富(还能说法国人是沉默之海?),老人甚至有点喜欢上他了。不过,此时的欧洲已经不是当年至少共同统一在基督教或罗马帝国之下的欧洲了,法国人和德国人大都走向民族主义。军官眼中的法国也是理想化和概念化的,他虽然礼赞法国,却也深刻误解了法国。老人以沉默回应他还不算什么,他对法国这种理想认识的崩溃在于他满怀期待的去了巴黎,瞻仰了凯旋门上拿破仑的豪言壮语,寓目贞德“吾生负驱除尔等出法兰西之使命”的名言,意识到了法国的民族主义,摧毁了他对法国人的乐观。而这,才是他面对法国人真正的沉默。
而当军官面对其他德国人时,他发现自己遭遇了同样的命运:他本以为从元首到士兵都怀着美好的愿望进驻法国,从此实现文化上的结合、欧洲式的大同。但他耳闻特雷布林卡的杀人机器,目睹先贤祠的德军军车,听说德军在法国的禁书运动,甚至被曾经一起读诗谈艺的文艺青年讥笑为幼稚,他发现面对本族同胞也无法交流。因为德国人也有自己的民族主义。正如德国有句话“每个普鲁士农夫都是虔诚的教徒,但三个农夫关起门来就想瓜分世界”。当他失落的返回,又在车站看到了占领军处死法国人的布告,他终于领悟到曾经信心满满描述的理想已经破碎,他个人的信仰亦已坍塌。巴黎之行是影片唯一一次在室外的拍摄,老人的斗室和巴黎相比,犹如一个人的思想与世界,前者理想但封闭,后者残酷却是现实。
欧洲,西方文明的发源地、人类大同的实验室,竟然在战争中沦为屠场。归根到底,二战、奥斯维辛、特雷布林卡等等本身就说明了整个欧洲的沉默,这是文明的沉默,德意志与法兰西皆不能置身事外(影片中法国小镇的店铺里也写着犹太人禁止入内)。而军官面对本国人和异国人的宣讲都得不到回应时,沉默的冰冷将寒彻骨髓。
其实,我非常能体会军官的痛苦。从基督到孔子,从罗马帝国到中国的天下体系,东西方文明都推崇天下大同。但这种大同是文化的不是武力的,是文雅的而非野蛮的。我想,如果电影里的老人换成我,我一定会在军官轻弹巴赫那首前奏曲时招架不住,和他推心置腹乃至推杯换盏,文化是如此的势不可挡,你难道不觉得电影中贝多芬的《田园》作为背景音乐非常美吗?但最终,绝望的军官主动走向战场。在老人看来,这是他屈服了;而在我看来,这是他以死亡的沉默来回应他在世的沉默。
电影改编自维尔高同名小说,这真是名副其实的改编,从剧情到画外音乃至对白几乎只字未改。但这并非如有些观众那样认为这是一部过于刻意的改编,相反,半个世纪的时间证明是电影的不朽拯救了原著。我们勿需赘言这部电影对梅尔维尔创造性的意义,也不必津津乐道电影明晰、清楚、不拖泥带水的摄影与剪辑技巧。因为从这部电影开始,梅尔维尔也成为沉默的梅尔维尔。
刊于《看电影》2011年第6期“天地街”~
一个参加过二战的人,战争结束后想拍电影,拍了这部《海的沉默》,仅花了1万多美元完成拍摄。电影中,一位德国军官住进一个法国平民家庭(法国被德国占领期间,电影中是1941年)。一反常态的是,这是一位极绅士的德国人,不断对同一屋檐下生活着的叔叔和侄女二人讲话,讲德国,讲法国,讲文学,讲艺术,讲自己的生活,讲内心的想法。而那对法国叔叔和侄女,则一言不发,假装德国军官不存在似的。这样的情景持续了6个月。6个月中,德国军官每天晚上回来,都悄悄换掉自己的军装,改穿西服,来到客厅,一边烤火,一边诉说自己想说的话。虽然那个叔叔和侄女从不回应他的话,但他不介意,不懊恼,也从不忘记自己的礼貌,他根本不像一位征服者,更像一位礼貌的租客,他在战争爆发之前是一位作曲家,战争爆发后,他应征入伍,成为一名军官,他热爱文学,艺术,对文学与艺术领域的大师们,无论国籍,均视为精神上的亲人和偶像。他有着极丰富的内心,敏感的神经,轻柔地、也是单方面的诉说着,就这样,6个月的时光过去了。终于有一天,他接到了命令,要去前线战场。他与这对叔侄女告别。叔叔还是不发一言,但他站起身来,默默目送着军官离开,而那位侄女,在军官说了声“再见”后,也破天荒地说了电影中她仅有的一句台词:“再见。”并抬起她美丽的眼睛。其实,这叔侄女两人的内心,早翻江倒海,被这位军官6个月的诉说所打动。分别的这一刻,于他们而言,其实已接近于亲人的告别。但迫于战争中的身份和心理,他们选择了隐忍、沉默。如海一般的沉默。正是这种来自德国军官的源源不断地诉说,与法国叔侄女这如海的沉默所形成的巨大反差,让人一直看着这个电影。直到看得人想要流泪。人都是孤独的,然而很多时候,人宿命般地,注定不能打破这种孤独。
处女作这完成度相当高,幽魂一样的德国兵哥的脸太有辨识度了,多话自语的男主就好像发朋友圈或广播虽然没有回应但他们都看着呢,也慢慢的了解了你。文学戏剧默片的味道很浓,翻拍版评分更高待补。梅尔维尔和御用摄影亨利笛卡同时担当剪辑比较少见。法国文化。
这样的“爱”很容易让人想到那些日本军国主义精神大儒对“中国”的爱啊——一个德国军官脑子中的“欧洲共荣梦”?
三个人一个场景,两人默声(其中一个旁白一个只一句台词)一人独角戏。开场的广场接头,接手的行李箱打开,翻出一本书,书名即片句,翻开,一页页上是演职员表……今敏也常玩的出场形式。
又一文青电影,心难在焉。泛欧洲的地缘亲近,让一个侵略者带着深深的崇拜,家园遭涂炭的法国人即使有份亲近也只能以大海般的沉默以维护国格。“想到英国最先想到莎士比亚,意大利但丁,我们德国人歌德,如果说起法国会想起谁?莫里哀、拉辛、雨果?”老电影这样说话就不算掉书袋?午夜巴黎差什么。7.7
全片声画叠用(这种文学改编方法,布列松的[乡村牧师日记]从这儿来的吧!),精确俭省。知识分子/艺术家纳粹形象的始作俑者(?)。片中镜子的使用令人称道。另外有一段论述到手比脸更能表达人物情感,这简直是布列松方法的宣言啊!影片主题充满争议,二战中法德关系夹缠大量文学与艺术,同时还有爱情
宿命意味的开头,隐在黑暗中最后的再见,所有已说和未说的皆沉寂如海。
莫泊桑、普鲁斯特、杜拉斯,从古至今一系列法国细腻文学以及改编电影,都是这么个入戏难入后爽的纯文学路子,毕竟把那种对”手比脸表达更丰富“的细腻文字段落诉诸观影,难度实在太大,庆幸也无需跟随技术才能进步。
从不想说什么,到不知说什么。法国乡村的小屋中,盛开了人类最美最悲伤最残酷的情感。巴赫的神圣音乐,普鲁斯特的似水流年,或者是雨果笔下的巴黎,不用过多言语他们就已经心灵相通。大海爱着与他一样没有尽头的天空,他们如此相似,彼此辉映,却又永不相接。战争和仇恨竖起了那道不可跨越的银河。
“本片无意于假装去解决法徳之间的关系。这种关系在由德人共犯实施的纳粹残忍暴行依然在脑海鲜活的时候是根本不可能被解决的。”……其实梅尔维尔不用提这个醒(或为避免争议?),因为他已经用剧情表达出了这层含义:影片前面四分之三的部分很像是呼应十年前雷诺阿反战经典,塑造了一位对法国历史文化充满敬意和向往的高贵敌人,其得体举止真诚态度让坚定立场沉默以对的法国叔侄二人都逐渐冰融移情暗生……可巴黎归来风向突变:文明融合法徳联姻欧洲曙光,一切都是理想主义的苍白幻影,残酷现实只有征服和毁灭!
7.5/10 从处女作便可看出梅尔维尔的才华,《海的沉默》不是一部电影,他将这一部电影拍成了一本小说,当你沉浸于由沉默引发的沉闷之中时,谁会想到日后梅尔维尔会成为一名警匪片大导?然而早就在处女作,便定下了自己一生的创作基调
有幸找到49年原版。现在的中国敢拍“占领区妇女爱上日本军官”?“说到文学想到法国,说到音乐想到德国,而我们正在打仗”,正当他独游向往的巴黎时,立身的信仰却备受煎烤。暗涌起的最残酷的感情,就是横亘在国家民族信仰之间。人性如斯,沉静如海,琴声如诉。
第一次在电影开头见到这样一句声明,“该片并不旨在缓和法德民族矛盾,两国关系依然问题重重”。可就在这种“禁忌”下,反而很巧妙地推演了一番信仰与人性。入侵他国的将士如何看待自己的行为,如何想象上级给自己洗脑的信念,如何在明白战争均是恶行后面对自我。“美女与野兽”的关系做了一个罗曼蒂克的隐喻,他以野兽之躯热情地聊了那么多音乐与美,打动了不该被打动的她,复苏又死去的心如冷冰的艳阳,但沉默如海,无从动弹,该用哪种凄美来残酷地形容?那时德国军官聊天,说在比利时、荷兰等占领的国家,只允许技术类的法国书籍出版,文学类书籍是绝不可以的,“我们要把胸膛的毒液挤出来”。嘿,怕文学的人还真不少。四星半。#桃花岛观影团#
没怎么看得出爱情。
“像海一样的沉默能否成为一种武器,还是只是一种对命运的无奈”第一次领教了梅尔维尔的冷静,怪不得吴宇森杜琪峰如此崇拜这位新浪潮之父——梅尔维尔。很难想象这是一部几乎非专业条件下的作品。
对白(或者说是独白)太诗意,字幕又灾难。
说起法国,第一个联想到的会是谁?伏尔泰?拉伯雷?雨果?巴尔扎克?他们像是挤在剧院门口的一群人,你不知道应该让谁先进场——安抚了我继续法语学习的信念;此片的构图、用光、运镜均是教科书级别。
爱在心头口难开
文学性大于电影性,更像是给叙述文字配上动态画面。一边是旁边形式的回忆描述,一边是不期待回答的絮絮叨叨,给人的观感并不是很好,而那些台词中的内容我更愿意去读而不是去听。选取德国军官中的异类,作为理想主义者幻梦破碎,经历残酷现实的冲击,也只能重新披上军装履行一个军人的天职——战争。
忠于原著的改编,法国人1941年10月写成的1940~1941年间的事:一个Francophilie话唠作曲家德国军官每天晚上拿文学音乐艺术往事给沉默抵抗的叔侄俩洗脑德法共荣,直到自己的天真甜梦被洋洋得意的战友们无情打碎,破灭后决定自杀式奔赴东线战场…#法式抗战小说#同期类似小说Suite Française也有电影版
这个电影才是真正的有声电影