欢迎安装高清版[一起看]电影APP
《码头风云》(On The Waterfront)
《欲望号街车》(A Streetcar Named Desire)
《教父》(The Godfather)
《巴黎最后的探戈》(Last Tango In Paris)
这些名垂影史的老电影都是1990年代大学时期看的。不知在哪里读过,“年轻时,不要遇到太惊艳的人”。看了这部纪录片,想到这句话,确是感慨万千,那时看这些电影,其实并没有看懂,只知道是好东西,囫囵吞枣生吞活剥地看进去,而其中真正的好处却没有体会到。虽然不懂,但是存入记忆的这些精品,一定也在之后的人生中暗暗地影响着我,以我不知道的方式和程度。
比如《欲望号街车》,两位主演,费雯-丽和马龙-白兰度在拍完后都不同程度地在精神上受到影响,以至于不得不寻求心理咨询,可见表演是何等之投入。而我在那时候,看惯了《风月俏佳人》等浪漫喜剧电影,看到《欲望号街车》时,只有震惊,人性居然可以如此丑陋,而电影竟可以如此直白如此无情地揭露这种丑陋,“此前,内心的折磨很少在银幕上以一种如此灵敏和清晰的方式得到表现”。从深度上看,这应该是中年人的电影。而年轻时看到《欲望号街车》,想必也对日后的某个决定产生了影响,只是我没有意识到而已。
费雯-丽凭《欲望号街车》获得第二个奥斯卡最佳女演员,而年轻的马龙-白兰度也第一次获奥斯卡提名。当时的评论说, “。。。他把残忍和冷酷的青年性格赋予斯坦利,而非一个恶毒的老男人。。。白兰度的台词表现产生新的价值,是迄今为止我听过的最好的。”而马龙-白兰度在《听我说,马龙》这部纪录片中的回应是,“我不是斯坦利,我讨厌他。”
《听我说,马龙》这部纪录片中是白兰度本人的真实声音,来自他生前录制的几百个小时的录音带,有生活中的,有生意时的,有被催眠时说的话,有心理治疗的录音,也有新闻采访时的纪录。
纪录片中讲述了白兰度的童年,他的父母如何影响了他的一生;他的孩子们,有各种各样不同的问题;他对电影的看法;他参与的黑人民权运动和原住民权利运动等。展示了一个比电影还戏剧化的多彩而又坎坷的马龙-白兰度人生,绝无仅有。
马龙-白兰度第一个将自然法表演带入电影的人,他帮助推行斯坦尼斯拉夫斯体系的表演方法。在这部纪录片中,他批评比他年老的表演方法:“30年代和40年代有一种制式表演风格,到达电影院之前,你就知道他们会怎么演。加里-库珀牌燕麦片、鲍嘉牌燕麦片、克拉克-盖博片酥脆水果卷。。。他们就像麦片一样,没有创造性,每一份都一模一样。”对应的镜头是克拉克-盖博用同一表情,同一个低头的角度凝视怀中的女演员。纪录片甚至引用了《乱世佳人》的最后一幕,马龙-白兰度刻薄地解说:“当一个男人头也不回地向门口走去,你就知道他会说—— Frankly, my dear, I don't give a damn. ”我蛮喜欢这种“艺人相轻”,只有像白兰度这样到达一定高度的人才敢于这样蔑视经典,而只有不断推翻经典,电影行业才得以进步。
细细听下来,马龙-白兰度的遣词造句与普通人讲话不太一样,可能是他的戏剧训练,也可能与他是个旧时代的人有关。纪录片一开始是他读的一首诗,关于人生的短暂和虚无:
Tomorrow and tomorrow and tomorrow 明天,明天,又一个明天
creeps in this petty from day to day 日复一日我们蹑足前行
to the last syllable of recorded time 直到时间的最后一个音节
and all our yesterdays 以及我们所有的昨日
have lighted fools the way to dusty death 不过是替傻子照亮了绝路,最终归于尘土。
Out, out, brief candle 熄灭了吧,短促的烛火
Life's but a walking shadow 人生不过是一个行走的影子
a poor player, that struts and frets his hour upon the stage 一个在舞台上指手画脚的拙劣伶人登场片刻
and then is heard no more 就在无声无息中悄然退下
It is a tale told by an idiot 它是一个愚人讲的故事
full of sound and fury, signifying 充斥着噪音、狂怒、意义
nothing 却空无一物
马龙-白兰度在形容他刚到纽约时,“袜子上都是破洞,脑子里也全是洞”:I arrived in New York with holes in my socks and holes in my mind.
用他自己的语言描述电影艺术的魅力: And the reason they don't have light in the theater is because you are there with your fantasy. The person up on the screen is doing all the things that you want to do. They're kissing a woman you want to kiss. Hitting the people you want to hit. Being brave in a way you want to be brave. 【影院里漆黑一片,因为你与你的狂想在一起。屏幕上的人做着一切你想做的事。他们亲吻你想亲吻的女人,他们痛打你想痛打的人,他们以你期望的方式勇敢行动。】
1
“我们所有的昨天,不过替傻子们照亮了到死亡的土壤中去的路。”
白兰度喋喋不休,像是自己的心理治疗师,讲——
自己的过去。
具有催眠效果的纪录片。
前半部分讲他怎么样发现表演,极度精彩,他怎么样突破边界,打破规则,他想做一个有创造性的演员,就像拳击手。和他早期的电影像裘利乌斯.凯撒,码头边,萨巴塔等等电影结合起来特别有说服力。
他的老师是stella adler。这里把她的教育录之如下: The play has nothing to do with words, you do not act words, you act with your soul.
In the theater, the actor is the boss. It's against the nature of human life to withdraw.
Don't be afraid, you have the right to be who you are, where you are and how you are.
Be in a state of honesty up there. Allowing yourself to feel things, to feel love or to feel rage. Speak out the thoughts That are tormenting you.
Do not bring anything in the present that doesn't have the past.
还有他和女性复杂的关系,也有大量的材料来做辅助。接下来就是他困惑的家庭关系,还有他为了独立运动而做的努力。
可以说这是个相当复杂的灵魂,一直在受挫之中,一直在自我治疗,他的意识就是美国的意识,就是这个混乱的世界的意识。
从这个意义上说他是个党代表。
音乐也立了功
第22分钟的理论高潮。 Shakespeare said there is no art to find the minds construction in the face. and there should be such an art. When the camera is closed on you, your face becomes the stage, your face is the proscenium arch Of the theatre 30 feet high. And it sees all the little movements of the face and the eye and the mouth. you have the intensity to act.
In the thirties and the forties, you had a particular kind of acting. You knew who you were gonna get when you went to the movies, gary cooper oats. Threaded wheat bogart, clark gable crunchy fruit loops. They were just like breakfast cereals. The same in every role. Gestures of anguish and despair, and that kind of acting became absurd.
The astounding thing most people don't realize all motion pictures today all acting today stems from stella adler. “ Reality realness carried by an actor to achieve the truth. This is the most modern technique that is called method”
Everything that you do make it real as You can. Make it alive, make it tangible, find the truth of that moment.
Get yourself up emotionally. People have routines, acting routines, testing routines, painting, routines, the same thing over and over again. Everything is a cliche.
@ Jersey joe Walcott, terrific fighter, he'd be boxing, he'd be throwing some punches and bing! He'd have his fist in somebody's face, you'd think it was coming out of the southwest and there it comes out of the northeast. He would never let you know where he was going to hit you.
Never let the audience know how it's gonna come out, get them On your time. And when that time comes and everything is right, you just fuck, let fly.
Hit them, knock them over. With an attitude, with a word, with a look. Be surprising, figure out a way to do it that has never been done before. You want to stop that movement from the popcorn to the mouth.
Get people to stop chewing. The truth will do that. Damn, damn, damn, damn when it's right, it's right. You can feel it in your bone and then you feel whole, then you feel good.
2
都说马龙·白兰度是传奇,却说不上来他到底传奇在哪,其实他就是一个普通人而已,也会生老病死,也会经历人生之痛,但他的这一生值得被人歌颂和赞扬。特别喜欢片尾部分的《教父》片段——再辉煌精彩的生命终归会交给死神。当然,他是马龙·白兰度,带走了他的生命,留下了他的声音,听马龙说话,真好。
“噱头”是第一次曝光的白兰度私人录音,100分钟的喃喃私语其实并无很惊人的内容,让本片动人的还是白兰度本身。在外界看来,他是个终极叛逆者,演艺生涯起起伏伏,家庭纷争从未间断。而在他眼中,自己是个“假装了一辈子的人”,从纽约到加州,到塔希提岛,一生从未放弃过要忠于自己
透过白兰度自己的声音,回望他的人生中备受争议的轶事。但真正的那个他,依然无人能懂~
对于一个曾经叱咤影坛的超级巨星,他的纪录片应该不难制作,但要有“料”,却很难。这一部的好处在于,让传主对自己说,也对观众说。外人读解马龙,也许旁观者清,但也难免陈词滥调,马龙自言自语,给了我们一个纠正自己的偏见的机会。
他过度沉溺于自我表述、回忆、分析,构建了一个他自我虚构的自己,然后,精神崩溃了。然而,这不就是豆瓣么
导演简直是剪辑小能手,把七小时的呓语素材剪到白兰度的生命历程里,遥相呼应。白兰度一生追逐可惜却与幸福无缘,暗淡的晚景给这份录音增添了难得的通透与思辨,他不止是一个演员,更是一个人生哲学家!
過著如隨潮汐進退起伏震撼激射的浪潮般的人生,內心卻如寧靜寬廣的湖面只稍有微瀾。就像結尾處低聲吟誦的那首十四行詩,他正是那倍受恩賜之人,又同時有著不容於世的處境與自我詛咒的宿命。“當不蒙命運垂憐,亦受眾人否定”, 以马龙·白兰度自己的聲音,把他的人生講述成一幕莎士比亞式的悲劇。
片中大部分的语音来自被催眠的马龙,其它是访问。真爱他啊……看哭了。如此复杂的人性,又那么纯真。两性关系中风流,政治上正义,对专业也非常尊重(晚年有点儿混)。对表演,马龙很有想法,具有完整的哲学体系。当然,他师从了一个好的表演老师。大溪地。
magnet:?xt=urn:btih:da6d31faaafd0633f26649fdc90d34a199f0326f&dn=%E9%A9%AC%E9%BE%99%EF%BC%8C%E5%90%AC%E6%88%91%E8%AF%B4.%E5%8E%9F%E7%9B%98%E4%B8%AD%E8%8B%B1%E5%AD%97%E5%B9%95.Listen.to.Me.Marlon.2015.BD1080P.X264.AAC.English.CHS-ENG.Mp4Ba在线https://dou.bz/4gH9KM
老马生前在家中布下天罗地网的监控线,起码有几万小时的各种电话录音和私人录音。读了两本传记后再看这部纪录片就没什么新鲜感了,而且导演选择的录音素材毕竟只是碎片式的,不够深入和全面。看到他的孩子们自相残杀那段挺唏嘘的,父母皆祸害,把自己不幸的人生又在孩子们身上重演了一次。
影史上最传奇更是最伟大的演员,甚至没有之一。看完这部纪录片,你会发现剔除身上的无限光环后,他其实是如此的孤独,或者说,伟大的演员都是孤独的,而马龙,尤其是
一个有深度的演员,一个有深度的人。吐槽无脑电影,对电影的控制欲,对电影的商业化解读,应该会击中那些白痴吧。[B]
可以将听觉放至最大的纪录片。听马龙·白兰度静静述说1个半小时,就像穿越时光的隧道,在无数好莱坞历史影像中来回奔驰。这是一个过于复杂的伟人,即便我们知道他的叛逆、他的孤独、他的风流韵事、他的家庭史,他依然神秘得难以捉摸。马龙,听你说。
年轻,年老的声线,画里画外虚虚实实地,跌入他的深渊。
从六尺之下的棺椁里,马龙白兰度对着全世界倾诉了100分钟。这个生前没能取得与自己才华相称成就的伟大演员在[马龙听我说]里为自己撰写了墓志铭。为这个出口便成诗的人,影片营造了冥想似的氛围,但叙事还嫌过于明晰了一些。谎言与真实、生活与表演该是他一辈子的主题,而他似乎最终也取得了和平。
the most precious soul
好感动啊,鸡皮疙瘩一身,看哭很多次...一个伟大的人。他声音里的那种真诚和吸引力,让人心甘情愿地跟随他陷入他的痛苦之中。可能这就是演员的魅力吧。中间那封观众来信很触动、也让我想开一些事情。这个世界如果是千人一面,那该变得多无聊至极?谢谢你的存在,谢谢你对自我的忠诚。
柔软
“我是孤独的但我孤独的还不够,为了来到你的面前”——王家新曾经引用的这两句记错行的里尔克的诗,正好是我看完这部纪录片的心情
私家录音素材珍贵,当成人生回顾散文可以,就跟听名言摘录而不是整篇访谈一样,话语片段是脱离语境的只能相信导演的放置。人生最残酷的是自以为淳朴天堂的大溪地还不是养出一双精神崩坏的儿女